<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1112">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1112 金剛頂瑜伽靑頸大悲王觀自在念誦儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1112 金剛頂瑜伽靑頸大悲王觀自在念誦儀軌</title>
			<author>唐 金剛智譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1112</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛頂瑜伽靑頸大悲王觀自在念誦儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00155">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName>
				<mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00833">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00833</charName>
				<mapping cb:dec="983873" type="PUA">U+F0341</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20199</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[亭*夜]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01227">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01227</charName>
				<mapping cb:dec="984267" type="PUA">U+F04CB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D283</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01245">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01245</charName>
				<mapping cb:dec="984285" type="PUA">U+F04DD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+216E5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[女*它]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01511">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01511</charName>
				<mapping cb:dec="984551" type="PUA">U+F05E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3579</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*犮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02122">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName>
				<mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尢+木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02574">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02574</charName>
				<mapping cb:dec="985614" type="PUA">U+F0A0E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44FE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/娑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02744">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02744</charName>
				<mapping cb:dec="985784" type="PUA">U+F0AB8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21029</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*落]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02976">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02976</charName>
				<mapping cb:dec="986016" type="PUA">U+F0BA0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20DC8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*律]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03307">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03307</charName>
				<mapping cb:dec="986347" type="PUA">U+F0CEB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3608</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*疑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03315">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03315</charName>
				<mapping cb:dec="986355" type="PUA">U+F0CF3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20EB6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*納]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03328">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03328</charName>
				<mapping cb:dec="986368" type="PUA">U+F0D00</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2F4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*頡]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03755">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03755</charName>
				<mapping cb:dec="986795" type="PUA">U+F0EAB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2CF20</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[乞*乞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03811">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03811</charName>
				<mapping cb:dec="986851" type="PUA">U+F0EE3</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2562F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[示*末]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03838">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03838</charName>
				<mapping cb:dec="986878" type="PUA">U+F0EFE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2B481</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[里*巿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03921">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03921</charName>
				<mapping cb:dec="986961" type="PUA">U+F0F51</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EB9E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(身*里)/黑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03940">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03940</charName>
				<mapping cb:dec="986980" type="PUA">U+F0F64</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2D6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[喵-卄+(斤*斤)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14277">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14277</charName>
				<mapping cb:dec="997317" type="PUA">U+F37C5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21092</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*質]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14306">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14306</charName>
				<mapping cb:dec="997346" type="PUA">U+F37E2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+38EA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[彳*爰]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14330">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14330</charName>
				<mapping cb:dec="997370" type="PUA">U+F37FA</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[(身*里)/魚]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A9BD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>忝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067453" type="PUA">U+1049BD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:13">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0490b17" ed="T"/>
<lb n="0490b18" ed="T"/>
<lb n="0490b19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1112 [cf. Nos. 1111, 1113]</cb:docNumber>
<lb n="0490b20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490019" n="0490019"/><cb:jhead>金剛頂瑜伽靑頸大悲王觀自在
<lb n="0490b21" ed="T"/>念誦儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0490b22" ed="T"/>
<lb n="0490b23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">南天竺國三藏法師金剛智奉　詔譯<note place="inline">一行筆受</note></byline>
<lb n="0490b24" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0490b2401" type="regular"><l>稽首雄猛阿閦尊，</l><l>寶生如來虛空寶，</l>
<lb n="0490b25" ed="T"/><l>觀音如來達磨法，</l><l>不空成就業金剛，</l>
<lb n="0490b26" ed="T"/><l>內外八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490020" n="0490020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490020" n="0490020"/><anchor xml:id="beg0490020" n="0490020"/>拱<anchor xml:id="end0490020"/>十六尊，</l><l>四門親護相應者。</l></lg>
<lb n="0490b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0490b2701">我依金剛頂瑜伽經。演說觀自在王如來修
<lb n="0490b28" ed="T"/>行蓮花達磨法要。欲上本尊樓殿曼荼羅塔
<lb n="0490b29" ed="T"/>寺。先誦陀羅尼獲無量福。若不誦此陀羅尼
<pb n="0490c" ed="T" xml:id="T20.1112.0490c"/>
<lb n="0490c01" ed="T"/>者。隨入寺舍殿塔。先有功德悉皆磨滅並盡。
<lb n="0490c02" ed="T"/>陀羅尼曰：</p>
<lb n="0490c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0490c0301">「曩謨<note place="inline">引</note>三<note place="inline">去</note>曼哆嚩<note place="inline">無鉢反</note>日囉<note place="inline">二合</note>南<note place="inline">一</note>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note>　嚩
<lb n="0490c04" ed="T"/><note place="inline">上同</note>日囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03307">㘈</g>跛吽<note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0490c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0490c0501">次結金剛開門印，卽以二羽金剛縛，誦吽吽
<lb n="0490c06" ed="T"/>吽三遍，由如雷音警覺一切如來、大蓮花族、
<lb n="0490c07" ed="T"/>金剛族。自想同彼等，內外超無礙，一念至意。
<lb n="0490c08" ed="T"/>次開門，一一加持無礙，誦此明吽吽<note place="inline">引</note>聲如雷
<lb n="0490c09" ed="T"/>音，想觀相承，口已傳授。</p>
<lb n="0490c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0490c1001">凡欲修習瑜伽入三磨地，先須入於灌頂三
<lb n="0490c11" ed="T"/>昧耶曼荼羅，發大菩提心，捨身命財饒益一
<lb n="0490c12" ed="T"/>切，勇猛精進，隨念相應慈悲喜捨無有<anchor xml:id="nkr_note_add_0490c1201" n="0490c1201"/><anchor xml:id="beg0490c1201" n="0490c1201"/>間<anchor xml:id="end0490c1201"/>斷。
<lb n="0490c13" ed="T"/>如是之人方應修習。其曼荼羅畫像等法，廣
<lb n="0490c14" ed="T"/>如餘所說。凡入精舍欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490021" n="0490021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490021" n="0490021"/><anchor xml:id="beg0490021" n="0490021"/>順<anchor xml:id="end0490021"/>念時，先以五輪
<lb n="0490c15" ed="T"/>著地頂禮本尊觀自在王如來，次禮北方不
<lb n="0490c16" ed="T"/>空成就如來，乃至無動寶生遍照如來。悉皆
<lb n="0490c17" ed="T"/>依法至誠敬禮，雙膝而跪，蓮華合掌，懺悔三
<lb n="0490c18" ed="T"/>業一切過咎。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0490c19" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0490c1901" type="regular"><l>我從無量劫，</l><l>淪滯生死海，</l>
<lb n="0490c20" ed="T"/><l>今以淸淨心，</l><l>發露而悔過。</l>
<lb n="0490c21" ed="T"/><l>如諸佛所懺，</l><l>我今亦如是，</l>
<lb n="0490c22" ed="T"/><l>願我及衆生，</l><l>一切皆淸淨。</l>
<lb n="0490c23" ed="T"/><l>誦此密言曰：</l></lg>
<lb n="0490c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0490c2401">「唵<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">二合</note>婆嚩<g ref="#CB02122">秫</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490022" n="0490022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490022" n="0490022"/><anchor xml:id="beg0490022" n="0490022"/><note place="inline">入引</note>馱<anchor xml:id="end0490022"/>薩嚩達摩薩嚩
<lb n="0490c25" ed="T"/><note place="inline">二合</note>婆嚩<g ref="#CB02122">秫</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490023" n="0490023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490023" n="0490023"/><anchor xml:id="beg0490023" n="0490023"/><note place="inline">入</note>度憾<anchor xml:id="end0490023"/>」</p>
<lb n="0490c26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0490c2601">次應隨喜過現未來諸佛菩薩所集福智。</p>
<lb n="0490c27" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0490c2701" type="regular"><l>過現三世佛，</l><l>菩薩與衆生，</l>
<lb n="0490c28" ed="T"/><l>所集諸善根，</l><l>合掌盡隨喜。</l></lg>
<lb n="0490c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0490c2901">次應右膝著地，虛心合掌置於頂上，想禮諸
<pb n="0491a" ed="T" xml:id="T20.1112.0491a"/>
<lb n="0491a01" ed="T"/>佛如來及菩薩足。誦密言曰：</p>
<lb n="0491a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491a0201">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>微<note place="inline">微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491001" n="0491001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491001" n="0491001"/><anchor xml:id="beg0491001" n="0491001"/>去<anchor xml:id="end0491001"/>反</note>」</p>
<lb n="0491a03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491002" n="0491002"/>已上持地印。</p>
<lb n="0491a04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a0401">如金剛王印。禮諸佛已，依座印而坐，入定思
<lb n="0491a05" ed="T"/>惟，觀無量如來同遍法界，行者己身悉在彼
<lb n="0491a06" ed="T"/>會。</p>
<lb n="0491a07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a0701">然後結祕三昧耶印，以六度頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491003" n="0491003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491003" n="0491003"/><anchor xml:id="beg0491003" n="0491003"/>拄<anchor xml:id="end0491003"/>，進力少
<lb n="0491a08" ed="T"/>屈押忍願上側文，禪智押進力下文，置於頂
<lb n="0491a09" ed="T"/>上。密言曰：</p>
<lb n="0491a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491a1001">「唵　怛他蘗覩<note place="inline">二</note>　<g ref="#CB03315">𠺶</g>皤嚩野<note place="inline">三</note>　莎嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491004" n="0491004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491004" n="0491004"/><anchor xml:id="beg0491004" n="0491004"/>訶<anchor xml:id="end0491004"/>」</p>
<lb n="0491a11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a1101">次說蓮華部三昧耶陀羅尼印。卽已二羽蓮
<lb n="0491a12" ed="T"/>華合掌，禪智檀慧相拄，頭相去一寸，置於右
<lb n="0491a13" ed="T"/>耳上。眞言曰：</p>
<lb n="0491a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491a1401">「唵<note place="inline">一</note>　鉢頭牟<note place="inline">二</note>　<g ref="#CB03315">𠺶</g>皤嚩<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">三</note>　莎嚩<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_1"/>」</p>
<lb n="0491a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a1501">次結一切金剛三昧耶陀羅尼印。檀智與禪
<lb n="0491a16" ed="T"/>慧翻覆互相鉤，初結在當心，妙言置左耳，
<lb n="0491a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491005" n="0491005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491005" n="0491005"/><anchor xml:id="beg0491005" n="0491005"/>進<anchor xml:id="end0491005"/>密語三度言竟，輪頂散。密言曰：</p>
<lb n="0491a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491a1801">「唵<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491006" n="0491006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491006" n="0491006"/><anchor xml:id="beg0491006" n="0491006"/>磨<anchor xml:id="end0491006"/>日嚕<g ref="#CB03315">𠺶</g>皤嚩野<note place="inline">二</note>　莎嚩<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_2"/>」</p>
<lb n="0491a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a1901">次結一切金剛護身陀羅尼印。戒方檀慧內
<lb n="0491a20" ed="T"/>相叉，忍願二度建如幢，進力屈於忍願背，去
<lb n="0491a21" ed="T"/>背三分如鉤形。眞言曰：</p>
<lb n="0491a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491a2201">「唵<note place="inline">一</note>　嚩日囉儗儞<note place="inline">二</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>捻發哆耶<note place="inline">三</note>　娑嚩
<lb n="0491a23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_3"/>」</p>
<lb n="0491a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491a2401">金剛火焰地界陀羅尼印。以忍度入力願度
<lb n="0491a25" ed="T"/>間，戒度入慧方度間，以願度從背上入進忍
<lb n="0491a26" ed="T"/>度間，方便入檀戒度間，檀慧進力禪智各頭
<lb n="0491a27" ed="T"/>相<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_4"/>，覆之向下，禪智<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_5"/>地如釘栓勢。眞言
<lb n="0491a28" ed="T"/>三遍，想如獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491007" n="0491007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491007" n="0491007"/><anchor xml:id="beg0491007" n="0491007"/>股<anchor xml:id="end0491007"/>金剛火焰杵徹金剛際。密言
<lb n="0491a29" ed="T"/>曰：</p>
<pb n="0491b" ed="T" xml:id="T20.1112.0491b"/>
<lb n="0491b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b0101">「唵<note place="inline">一</note>　枳哩枳哩<note place="inline">二</note>　嚩日囉麼日梨<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491008" n="0491008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491008" n="0491008"/><anchor xml:id="beg0491008" n="0491008"/><g ref="#CB02976">𠷈</g><anchor xml:id="end0491008"/><note place="inline">二
<lb n="0491b02" ed="T"/>合</note>滿馱滿馱<note place="inline">四</note>　吽發吒」</p>
<lb n="0491b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b0301">金剛火城飛焰電埏院界眞言印。準前地印，
<lb n="0491b04" ed="T"/>豁開禪智，右旋八方，眞言三遍，遠近隨意。密
<lb n="0491b05" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0491b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b0601">「唵<note place="inline">一</note>　薩囉薩囉<note place="inline">二</note>　麼日囉鉢囉迦囉<note place="inline">三</note>　吽發吒」</p>
<lb n="0491b07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b0701">一切金剛火焰網界眞言印。亦準前地印，豁
<lb n="0491b08" ed="T"/>開直竪禪智，頂上覆來去三度。誦眞言三遍，
<lb n="0491b09" ed="T"/>想金剛火焰網上至有頂。密言曰：</p>
<lb n="0491b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b1001">「唵<note place="inline">一</note>　尾薩普囉<note place="inline">二</note>　捺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491009" n="0491009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491009" n="0491009"/><anchor xml:id="beg0491009" n="0491009"/><g ref="#CB02744">𡀩</g><anchor xml:id="end0491009"/><note place="inline">二合</note>訖灑<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　跋日囉
<lb n="0491b11" ed="T"/>半惹囉吽<note place="inline">四</note>　發吒」</p>
<lb n="0491b12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b1201">次結金剛焰火界印。卽以定慧側相著，禪智
<lb n="0491b13" ed="T"/>直竪相去三寸，頂上右旋。想其牆網外，火焰
<lb n="0491b14" ed="T"/>上至頂。密言曰：</p>
<lb n="0491b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b1501">「唵<note place="inline">一</note>　阿三忙懝儞莎嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491010" n="0491010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491010" n="0491010"/><anchor xml:id="beg0491010" n="0491010"/>訶<anchor xml:id="end0491010"/>」</p><p xml:id="pT20p0491b1511" cb:place="inline">作此結界者，六
<lb n="0491b16" ed="T"/>欲魔羅及一切毘那夜迦惶怖遁走無所容
<lb n="0491b17" ed="T"/>竄。</p>
<lb n="0491b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b1801">次結觀音寶車印。卽以二羽仰相叉轉以智
<lb n="0491b19" ed="T"/>禪，以忍願向內三撥。誦眞言，想念本尊隨願
<lb n="0491b20" ed="T"/>至當入。念已密心中，幻化浮泡止不已。密言
<lb n="0491b21" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0491b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b2201">「唵都嚕都嚕吽」</p>
<lb n="0491b23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b2301">次結八大蓮華印。卽以二羽相叉，進力檀慧
<lb n="0491b24" ed="T"/>頭相拄，禪願智忍各相<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_6"/>，八葉白蓮一肘
<lb n="0491b25" ed="T"/>開。相置車上，三密語。明曰：</p>
<lb n="0491b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491b2601">「唵都嚕都嚕吽」</p>
<lb n="0491b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491b2701">次結八大蓮華印。二羽腕相著，檀慧與禪智
<lb n="0491b28" ed="T"/>頭相合而竪仰。想如寶蓮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491011" n="0491011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491011" n="0491011"/><anchor xml:id="beg0491011" n="0491011"/>八<anchor xml:id="end0491011"/>度遠相離，微屈
<lb n="0491b29" ed="T"/>八葉華。密言曰：</p>
<pb n="0491c" ed="T" xml:id="T20.1112.0491c"/>
<lb n="0491c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c0101">「唵<note place="inline">一</note>　劍忙囉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491012" n="0491012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491012" n="0491012"/><anchor xml:id="beg0491012" n="0491012"/>三<anchor xml:id="end0491012"/>合</note><note place="inline">二</note>　莎嚩<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_7"/>」</p>
<lb n="0491c02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491c0201">次說瑜伽結祕三昧耶印。堅固縛，以檀慧禪
<lb n="0491c03" ed="T"/>智相合而竪。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491013" n="0491013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491013" n="0491013"/><anchor xml:id="beg0491013" n="0491013"/>警<anchor xml:id="end0491013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491014" n="0491014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491014" n="0491014"/><anchor xml:id="beg0491014" n="0491014"/>以<anchor xml:id="end0491014"/>覺。誦密言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491015" n="0491015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491015" n="0491015"/><anchor xml:id="beg0491015" n="0491015"/>曰<anchor xml:id="end0491015"/>：</p>
<lb n="0491c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c0401">「唵<note place="inline">一</note>　跋折囉<note place="inline">二合</note>鉢娜麼<note place="inline">二合</note>三摩耶薩怛<g ref="#CB01227">𭊃</g>」</p>
<lb n="0491c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491c0501">次結一切諸佛如來安樂歡喜悅意三昧耶
<lb n="0491c06" ed="T"/>印。十度堅固縛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491016" n="0491016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491016" n="0491016"/><anchor xml:id="beg0491016" n="0491016"/>忍願<anchor xml:id="end0491016"/>中交合，檀慧與禪智
<lb n="0491c07" ed="T"/>相合而竪。眞言曰：</p>
<lb n="0491c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c0801">「唵<note place="inline">一</note>　三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491017" n="0491017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491017" n="0491017"/><anchor xml:id="beg0491017" n="0491017"/>麼<anchor xml:id="end0491017"/>耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491018" n="0491018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491018" n="0491018"/><anchor xml:id="beg0491018" n="0491018"/>吽<anchor xml:id="end0491018"/><note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491019" n="0491019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491019" n="0491019"/><anchor xml:id="beg0491019" n="0491019"/>二<anchor xml:id="end0491019"/></note>　蘇囉<note place="inline">二合</note>哆薩怛鑁<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491020" n="0491020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491020" n="0491020"/><anchor xml:id="beg0491020" n="0491020"/>三<anchor xml:id="end0491020"/>
<lb n="0491c09" ed="T"/>合</note>」</p>
<lb n="0491c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491c1001">次結開心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491021" n="0491021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491021" n="0491021"/><anchor xml:id="beg0491021" n="0491021"/>戶<anchor xml:id="end0491021"/>。入金剛智字，觀於二乳上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491022" n="0491022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491022" n="0491022"/><anchor xml:id="beg0491022" n="0491022"/>有<anchor xml:id="end0491022"/>
<lb n="0491c11" ed="T"/>怛囉左吒，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491023" n="0491023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491023" n="0491023"/><anchor xml:id="beg0491023" n="0491023"/>空<anchor xml:id="end0491023"/>室戶扇，殊勝金剛三業，同
<lb n="0491c12" ed="T"/>時發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491024" n="0491024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491024" n="0491024"/><anchor xml:id="beg0491024" n="0491024"/>指<anchor xml:id="end0491024"/>心開兩字。密言曰：</p>
<lb n="0491c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c1301">「唵<note place="inline">一</note>　跋日囉<note place="inline">二合</note>滿馱怛囉<note place="inline">二合</note>吒」</p>
<lb n="0491c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491c1401">無始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491025" n="0491025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491025" n="0491025"/><anchor xml:id="beg0491025" n="0491025"/>薰<anchor xml:id="end0491025"/>種子，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491026" n="0491026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491026" n="0491026"/><anchor xml:id="beg0491026" n="0491026"/>進<anchor xml:id="end0491026"/>之塵勞，今以召罪印，集
<lb n="0491c15" ed="T"/>之欲摧碎。十度堅固縛，忍願直如針，進力
<lb n="0491c16" ed="T"/>屈如鉤，心想召諸罪，想彼衆罪狀。植髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491027" n="0491027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491027" n="0491027"/><anchor xml:id="beg0491027" n="0491027"/>躶黑<anchor xml:id="end0491027"/>
<lb n="0491c17" ed="T"/>形，反印刺於心，觸已誦密言，三業相應故，能
<lb n="0491c18" ed="T"/>召諸罪積。誦此召集已，方作摧碎法。密言曰：</p>
<lb n="0491c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c1901">「唵<note place="inline">一</note>　薩婆播波迦哩<note place="inline">二合</note>灑拏尾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491028" n="0491028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491028" n="0491028"/><anchor xml:id="beg0491028" n="0491028"/>輸<anchor xml:id="end0491028"/>馱娜三摩
<lb n="0491c20" ed="T"/>耶跋日囉<note place="inline">二合</note>吽惹」</p>
<lb n="0491c21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0491c2101">召入於掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491029" n="0491029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491029" n="0491029"/><anchor xml:id="beg0491029" n="0491029"/>已<anchor xml:id="end0491029"/>，方作摧破法。前印內相叉，稱
<lb n="0491c22" ed="T"/><g ref="#CB00805">𤚥</g>縛諸罪，忍願俱申直，有怛<g ref="#CB02255">𠸪</g>吒字。想爲金
<lb n="0491c23" ed="T"/>剛杵，相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491030" n="0491030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491030" n="0491030"/><anchor xml:id="beg0491030" n="0491030"/>拍<anchor xml:id="end0491030"/>如摧山，忿句及怒形，能淨諸惡
<lb n="0491c24" ed="T"/>趣。誦已忍願<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>拍<anchor xml:id="end_8"/>，三七隨所宜。</p>
<lb n="0491c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0491c2501">「唵<note place="inline">一</note>　跋日囉<note place="inline">二合</note>播尼<note place="inline">上</note>尾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491031" n="0491031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491031" n="0491031"/><anchor xml:id="beg0491031" n="0491031"/>莎<anchor xml:id="end0491031"/>怖吒也薩跋播
<lb n="0491c26" ed="T"/>耶滿馱娜儞鉢囉<note place="inline">二合</note>母訖灑<note place="inline">二合</note>也薩婆播也
<lb n="0491c27" ed="T"/>蘗底<note place="inline">丁以反</note>毘藥<note place="inline">二合重呼</note>薩婆薩怛蔓<note place="inline">無繁反</note>薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491032" n="0491032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491032" n="0491032"/><anchor xml:id="beg0491032" n="0491032"/>婆<anchor xml:id="end0491032"/>怛
<lb n="0491c28" ed="T"/>他蘖哆跋日羅<note place="inline">二合</note>三摩耶吽怛羅<note place="inline">二合</note>吒」</p>
<lb n="0491c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0491c2901" type="regular"><l>慈悲普悉會，</l><l>召入諸塵垢，</l>
<pb n="0492a" ed="T" xml:id="T20.1112.0492a"/>
<lb n="0492a01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492001" n="0492001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492001" n="0492001"/><anchor xml:id="beg0492001" n="0492001"/>想<anchor xml:id="end0492001"/>拍摧諸魔，</l><l>一切皆以除，</l>
<lb n="0492a02" ed="T"/><l>淸淨如滿月。</l><l>當觀八葉蓮，</l>
<lb n="0492a03" ed="T"/><l>想內於心中，</l><l>二羽肘相著，</l>
<lb n="0492a04" ed="T"/><l>仰竪如寶蓮，</l><l>十度遠相離，</l>
<lb n="0492a05" ed="T"/><l>微屈八葉蓮。</l></lg>
<lb n="0492a06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492a0601">密言曰：</p>
<lb n="0492a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492a0701">「唵<note place="inline">一</note>　劍忙囉<note place="inline">二合</note>莎嚩<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>訶<anchor xml:id="end_9"/>」</p>
<lb n="0492a08" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0492a0801" type="regular"><l>以此相應門，</l><l>先佛方便故，</l>
<lb n="0492a09" ed="T"/><l>三業所積罪，</l><l>無量極重障，</l>
<lb n="0492a10" ed="T"/><l>作此摧滅已，</l><l>如火焚枯草。</l>
<lb n="0492a11" ed="T"/><l>有情常愚迷，</l><l>不知此理趣，</l>
<lb n="0492a12" ed="T"/><l>如來大悲故，</l><l>開此祕妙門。</l>
<lb n="0492a13" ed="T"/><l>次當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492002" n="0492002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492002" n="0492002"/><anchor xml:id="beg0492002" n="0492002"/>入<anchor xml:id="end0492002"/>結印，</l><l>內如來智字，</l>
<lb n="0492a14" ed="T"/><l>二羽堅固縛，</l><l>禪智入於中，</l>
<lb n="0492a15" ed="T"/><l>以進力二度，</l><l>相<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_a"/>如環勢。</l>
<lb n="0492a16" ed="T"/><l>觀前八葉蓮，</l><l>其上置婆字，</l>
<lb n="0492a17" ed="T"/><l>三點嚴飾故，</l><l>妙字方名惡，</l>
<lb n="0492a18" ed="T"/><l>色白如珂雪，</l><l>流散千光明。</l>
<lb n="0492a19" ed="T"/><l>想以進力度，</l><l>捻字安心內，</l>
<lb n="0492a20" ed="T"/><l>三業齊運用。</l></lg>
<lb n="0492a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492a2101">誦此密言：</p>
<lb n="0492a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492a2201">「唵<note place="inline">一</note>　跋日囉<note place="inline">二合</note>吠捨惡<note place="inline">入</note>」</p>
<lb n="0492a23" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0492a2301" type="regular"><l>旣想入心中，</l><l>自想喩光曜，</l>
<lb n="0492a24" ed="T"/><l>此卽法界體，</l><l>行者應是觀，</l>
<lb n="0492a25" ed="T"/><l>不分悟寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492003" n="0492003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492003" n="0492003"/><anchor xml:id="beg0492003" n="0492003"/>淨<anchor xml:id="end0492003"/>，</l><l>法本不生故。</l>
<lb n="0492a26" ed="T"/><l>三世諸如來，</l><l>金剛身口意，</l>
<lb n="0492a27" ed="T"/><l>皆以妙方便，</l><l>持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492004" n="0492004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492004" n="0492004"/><anchor xml:id="beg0492004" n="0492004"/>在<anchor xml:id="end0492004"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492005" n="0492005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492005" n="0492005"/><anchor xml:id="beg0492005" n="0492005"/>卷<anchor xml:id="end0492005"/>，</l>
<lb n="0492a28" ed="T"/><l>以此闔心門，</l><l>智字獲堅固。</l>
<lb n="0492a29" ed="T"/><l>便屈進力度，</l><l>拄於禪智背，</l>
<pb n="0492b" ed="T" xml:id="T20.1112.0492b"/>
<lb n="0492b01" ed="T"/><l>以印觸胸已，</l><l>卽誦此妙言。</l></lg>
<lb n="0492b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492b0201">「唵<note place="inline">一</note>　跋日羅<note place="inline">二合</note>母瑟致<note place="inline">知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492006" n="0492006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492006" n="0492006"/><anchor xml:id="beg0492006" n="0492006"/><g ref="#CB00069">㗚</g><anchor xml:id="end0492006"/>反</note><g ref="#CB00805">𤚥</g>」</p>
<lb n="0492b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492b0301">次結一切諸佛金剛閉心門印。卽以八度內
<lb n="0492b04" ed="T"/>相叉，初起從右復轉左，起三度來去戶扇，想
<lb n="0492b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492007" n="0492007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492007" n="0492007"/><anchor xml:id="beg0492007" n="0492007"/>開<anchor xml:id="end0492007"/>心門三密語。妙言曰：</p>
<lb n="0492b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492b0601">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>度閉惡」</p>
<lb n="0492b07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492b0701">次結辟除結界印。卽以二羽當心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492008" n="0492008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492008" n="0492008"/><anchor xml:id="beg0492008" n="0492008"/>合<anchor xml:id="end0492008"/>戒方右
<lb n="0492b08" ed="T"/>押左，外相叉，忍願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492009" n="0492009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492009" n="0492009"/><anchor xml:id="beg0492009" n="0492009"/>二<anchor xml:id="end0492009"/>度建如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492010" n="0492010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492010" n="0492010"/><anchor xml:id="beg0492010" n="0492010"/>幢<anchor xml:id="end0492010"/>，次以進力
<lb n="0492b09" ed="T"/>勾戒方，禪智慧檀相捻。眞言曰：</p>
<lb n="0492b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492b1001">「唵<note place="inline">一</note>　阿密<g ref="#CB00069">㗚</g>覩娜婆嚩吽發吒<note place="inline">半音</note>」</p>
<lb n="0492b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492b1101">作此法者，大悲觀音化爲馬頭明王加被行
<lb n="0492b12" ed="T"/>人，速成佛已。作此結界，左轉三匝辟除不善，
<lb n="0492b13" ed="T"/>右旋三匝隨意遠近以爲結界。</p>
<lb n="0492b14" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0492b1401" type="regular"><l>次結加持已，</l><l>布字想眞容，</l>
<lb n="0492b15" ed="T"/><l>所印置觀音，</l><l>分明纈哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492011" n="0492011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492011" n="0492011"/><anchor xml:id="beg0492011" n="0492011"/>字<anchor xml:id="end0492011"/>。</l>
<lb n="0492b16" ed="T"/><l>此字皆須現，</l><l>普在月輪中，</l>
<lb n="0492b17" ed="T"/><l>便出白毫光，</l><l>還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492012" n="0492012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492012" n="0492012"/><anchor xml:id="beg0492012" n="0492012"/>而令漸斂<anchor xml:id="end0492012"/>。</l>
<lb n="0492b18" ed="T"/><l>二羽合於心，</l><l>十度內相叉，</l>
<lb n="0492b19" ed="T"/><l>抽禪直竪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492013" n="0492013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492013" n="0492013"/><anchor xml:id="beg0492013" n="0492013"/>抽<anchor xml:id="end0492013"/>，</l><l>印頂及額上。</l>
<lb n="0492b20" ed="T"/><l>兩眼先從者，</l><l>二膊印心臍，</l>
<lb n="0492b21" ed="T"/><l>膝中至左散，</l><l>誦此密言曰：</l></lg>
<lb n="0492b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0492b2201">「唵<note place="inline">一</note>　阿嚕力莎嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492014" n="0492014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492014" n="0492014"/><anchor xml:id="beg0492014" n="0492014"/>訶<anchor xml:id="end0492014"/>」</p>
<lb n="0492b23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492b2301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492015" n="0492015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492015" n="0492015"/><anchor xml:id="beg0492015" n="0492015"/>次結<anchor xml:id="end0492015"/>契以布自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492016" n="0492016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492016" n="0492016"/><anchor xml:id="beg0492016" n="0492016"/>身上<anchor xml:id="end0492016"/>。卽想自身猶若大悲
<lb n="0492b24" ed="T"/>觀音，如來三十二相八十種好，紫磨金色圓
<lb n="0492b25" ed="T"/>滿身光。如來加被如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492017" n="0492017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492017" n="0492017"/><anchor xml:id="beg0492017" n="0492017"/>相<anchor xml:id="end0492017"/>已，以手契觸頂上
<lb n="0492b26" ed="T"/>布唵字，觸額布阿字，觸眼布嚕字。右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492018" n="0492018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492018" n="0492018"/><anchor xml:id="beg0492018" n="0492018"/>以二<anchor xml:id="end0492018"/>
<lb n="0492b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492019" n="0492019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492019" n="0492019"/><anchor xml:id="beg0492019" n="0492019"/>上<anchor xml:id="end0492019"/>依字次第乃至兩足，皆以觸布之。</p>
<lb n="0492b28" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0492b2801" type="regular"><l>唵想安頭上，</l><l>其色白如月，</l>
<lb n="0492b29" ed="T"/><l>放於無量光，</l><l>除滅一切障，</l>
<pb n="0492c" ed="T" xml:id="T20.1112.0492c"/>
<lb n="0492c01" ed="T"/><l>卽同佛菩薩，</l><l>摩是人頂上。</l>
<lb n="0492c02" ed="T"/><l>阿想安額上，</l><l>其色遍金色，</l>
<lb n="0492c03" ed="T"/><l>爲照諸愚暗，</l><l>能發深慧明。</l>
<lb n="0492c04" ed="T"/><l>嚕安兩目上，</l><l>色如紺瑠璃，</l>
<lb n="0492c05" ed="T"/><l>能顯諸色相，</l><l>漸具如來智。</l>
<lb n="0492c06" ed="T"/><l>力想安兩肩，</l><l>其色如皎素，</l>
<lb n="0492c07" ed="T"/><l>由如心淸淨，</l><l>速達菩提路。</l>
<lb n="0492c08" ed="T"/><l>娑嚩安心臍，</l><l>其狀作赤色，</l>
<lb n="0492c09" ed="T"/><l>常能想是字，</l><l>速得轉法輪。</l>
<lb n="0492c10" ed="T"/><l>訶字置兩足，</l><l>其色如滿月，</l>
<lb n="0492c11" ed="T"/><l>行者作是想，</l><l>速<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492020" n="0492020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492020" n="0492020"/><anchor xml:id="beg0492020" n="0492020"/>得<anchor xml:id="end0492020"/>達圓寂。</l></lg>
<lb n="0492c12" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0492c1201" type="regular"><l>如是布字想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492021" n="0492021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492021" n="0492021"/><anchor xml:id="beg0492021" n="0492021"/>金<anchor xml:id="end0492021"/>色，</l><l>便成大悲勝法門，</l>
<lb n="0492c13" ed="T"/><l>亦名本尊眞實相，</l><l>能滅諸罪得吉祥，</l>
<lb n="0492c14" ed="T"/><l>猶如金剛堅固聚，</l><l>是名大悲勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492022" n="0492022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492022" n="0492022"/><anchor xml:id="beg0492022" n="0492022"/>上<anchor xml:id="end0492022"/>法。</l>
<lb n="0492c15" ed="T"/><l>若常如是修行者，</l><l>當知是人速悉地。</l></lg>
<lb n="0492c16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0492c1601">誦三遍淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492023" n="0492023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492023" n="0492023"/><anchor xml:id="beg0492023" n="0492023"/>契<anchor xml:id="end0492023"/>已，以自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492024" n="0492024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492024" n="0492024"/><anchor xml:id="beg0492024" n="0492024"/>在<anchor xml:id="end0492024"/>想觀音大悲千眼
<lb n="0492c17" ed="T"/>口中出大悲妙言文字，放五色光入行者口
<lb n="0492c18" ed="T"/>裏。自心月中右旋布置，卽誦本尊眞言一遍，
<lb n="0492c19" ed="T"/>以右手無名指捻一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492025" n="0492025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492025" n="0492025"/><anchor xml:id="beg0492025" n="0492025"/>顆<anchor xml:id="end0492025"/>珠過，周而復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492026" n="0492026"/><anchor xml:id="beg0492026" n="0492026"/>始<anchor xml:id="end0492026"/>，不
<lb n="0492c20" ed="T"/>急不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492027" n="0492027"/><anchor xml:id="beg0492027" n="0492027"/>緩<anchor xml:id="end0492027"/>不得高聲，須分明稱字而令自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492028" n="0492028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492028" n="0492028"/><anchor xml:id="beg0492028" n="0492028"/>聞<anchor xml:id="end0492028"/>。
<lb n="0492c21" ed="T"/>所見本尊及身上布字念誦記數，於一念中
<lb n="0492c22" ed="T"/>並須一時觀見，不得有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492029" n="0492029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492029" n="0492029"/><anchor xml:id="beg0492029" n="0492029"/>關<anchor xml:id="end0492029"/>使心散亂。如觀
<lb n="0492c23" ed="T"/>念疲勞，隨力而作念誦，或一百二百三百乃
<lb n="0492c24" ed="T"/>至四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0492030" n="0492030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492030" n="0492030"/><anchor xml:id="beg0492030" n="0492030"/>百<anchor xml:id="end0492030"/>一千遍，常取一數爲定。如有緣事，亦
<lb n="0492c25" ed="T"/>不得減數至一百八已下。此名聲念誦。若求
<lb n="0492c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0492031" n="0492031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0492031" n="0492031"/><anchor xml:id="beg0492031" n="0492031"/>解<anchor xml:id="end0492031"/>脫速出離生死，作此三摩地瑜伽觀行。無
<lb n="0492c27" ed="T"/>記無數念者，卽自心如一滿月，湛然淸淨內
<lb n="0492c28" ed="T"/>外分明。以唵字安月中心，以唵阿嚕力娑嚩
<lb n="0492c29" ed="T"/>訶從前右旋次第周布輪緣<note place="inline">去音</note>，諦觀一一字
<pb n="0493a" ed="T" xml:id="T20.1112.0493a"/>
<lb n="0493a01" ed="T"/>義與心相應，不得差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493001" n="0493001"/><anchor xml:id="beg0493001" n="0493001"/>別<anchor xml:id="end0493001"/>。說三麼地觀念布字
<lb n="0493a02" ed="T"/>義。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493002" n="0493002"/><anchor xml:id="beg0493002" n="0493002"/>唵<anchor xml:id="end0493002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493003" n="0493003"/><anchor xml:id="beg0493003" n="0493003"/>一<anchor xml:id="end0493003"/>字門者，是流注不生不滅義，復於
<lb n="0493a03" ed="T"/>一切法爲最勝義。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493004" n="0493004"/>阿字門者，阿遮利耶，以
<lb n="0493a04" ed="T"/>金剛印如法念誦爲弟子灌頂已然，授以心
<lb n="0493a05" ed="T"/>陀羅尼，令結祕印，以金剛縛並建忍願屈其
<lb n="0493a06" ed="T"/>上節，印上承，華散而供養。便應吿言：「此心法
<lb n="0493a07" ed="T"/>門，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493005" n="0493005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493005" n="0493005"/><anchor xml:id="beg0493005" n="0493005"/>如<anchor xml:id="end0493005"/>密之要，愼勿輕爾爲他人說，破
<lb n="0493a08" ed="T"/>汝三昧耶。我今爲汝宣說其義。汝今善聽，諦
<lb n="0493a09" ed="T"/>思惟之。阿字是無生義，亦是一切如來寂靜
<lb n="0493a10" ed="T"/>智義。嚕字門者，於一切法是無行義，亦是一
<lb n="0493a11" ed="T"/>切如來法中是無起住義。力字門者，一切如
<lb n="0493a12" ed="T"/>來無等覺義，亦是無住無去無取捨義。娑嚩
<lb n="0493a13" ed="T"/>字門者，是一切如來無等無言說義。阿字門
<lb n="0493a14" ed="T"/>者，一切如來無因寂靜無住涅槃義。所說字
<lb n="0493a15" ed="T"/>義雖立文字，皆是無文字義。旣無文字，須諦
<lb n="0493a16" ed="T"/>觀一一義相，周而復始無記無數，不得斷絕。
<lb n="0493a17" ed="T"/>不斷絕者，謂流注不生不滅最勝義。由不生
<lb n="0493a18" ed="T"/>不滅義，是故無行；爲行義，是故無相；爲無相
<lb n="0493a19" ed="T"/>義，是故無起住；爲無起住義，是故無等覺；爲
<lb n="0493a20" ed="T"/>無等覺義，是故無取捨；爲無取捨義，是故平
<lb n="0493a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0493006" n="0493006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493006" n="0493006"/><anchor xml:id="beg0493006" n="0493006"/>等<anchor xml:id="end0493006"/>言說；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493007" n="0493007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493007" n="0493007"/><anchor xml:id="beg0493007" n="0493007"/>會<anchor xml:id="end0493007"/>平等無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493008" n="0493008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493008" n="0493008"/><anchor xml:id="beg0493008" n="0493008"/>無<anchor xml:id="end0493008"/>言說義，是故無因寂
<lb n="0493a22" ed="T"/>靜無住涅槃；爲寂靜無住涅槃義，是故不生
<lb n="0493a23" ed="T"/>不滅最勝無斷。周而復始。此名三麼地念誦
<lb n="0493a24" ed="T"/>次第大乘成就法門。」</p>
<lb n="0493a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493a2501">次結三麼地印。二羽仰相叉，進力相背，而竪
<lb n="0493a26" ed="T"/>禪智捻進力頭，置於跏上。</p>
<lb n="0493a27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493a2701">行者次應修阿娑頗那伽三昧。端身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493009" n="0493009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493009" n="0493009"/><anchor xml:id="beg0493009" n="0493009"/>政<anchor xml:id="end0493009"/>坐身
<lb n="0493a28" ed="T"/>勿動搖，舌拄上腭止出入息令其微細。諦觀
<lb n="0493a29" ed="T"/>諸法皆由心，一切煩惱及隨煩惱、蘊界入等，
<pb n="0493b" ed="T" xml:id="T20.1112.0493b"/>
<lb n="0493b01" ed="T"/>皆如幻焰、健闥婆城、如旋火輪、如空谷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493010" n="0493010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493010" n="0493010"/><anchor xml:id="beg0493010" n="0493010"/>響<anchor xml:id="end0493010"/>。
<lb n="0493b02" ed="T"/>如是觀已不見身心，住於寂滅無相平等，以
<lb n="0493b03" ed="T"/>爲究竟眞實之智。爾時卽觀空中無數諸佛，
<lb n="0493b04" ed="T"/>猶如大地滿中胡麻，皆舒金色臂，彈指而<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>警<anchor xml:id="end_b"/>
<lb n="0493b05" ed="T"/>作是吿言：「善男子！汝所證處一道淸淨，未證
<lb n="0493b06" ed="T"/>金剛喩三昧耶薩婆若智，勿爲知足，應以滿
<lb n="0493b07" ed="T"/>足，故普賢成最正覺。」行者聞警已，定中普禮
<lb n="0493b08" ed="T"/>佛足：「唯願諸如來，示我所行處。」諸佛同音言：</p>
<lb n="0493b09" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0493b0901" type="regular"><l>「汝應觀自心。」</l><l>旣聞是說已，</l>
<lb n="0493b10" ed="T"/><l>如敎觀自心，</l><l>久住諦觀察，</l>
<lb n="0493b11" ed="T"/><l>不見自心相。</l><l>復想禮佛足，</l>
<lb n="0493b12" ed="T"/><l>自言：「最勝尊！</l><l>我不見自心。</l>
<lb n="0493b13" ed="T"/><l>此爲心何相？」</l><l>諸佛咸吿知：</l>
<lb n="0493b14" ed="T"/><l>「心相難測量。」</l><l>授與心眞言，</l>
<lb n="0493b15" ed="T"/><l>如理諦觀心。</l></lg>
<lb n="0493b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0493b1601">「唵<note place="inline">一</note>　三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493011" n="0493011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493011" n="0493011"/><anchor xml:id="beg0493011" n="0493011"/>麼<anchor xml:id="end0493011"/>地鉢那迷<note place="inline">二合</note>纈哩<note place="inline">二合引</note>」</p>
<lb n="0493b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493b1701">其出入息一一明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493012" n="0493012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493012" n="0493012"/><anchor xml:id="beg0493012" n="0493012"/>了<anchor xml:id="end0493012"/>，觀虛空中無量諸佛，一
<lb n="0493b18" ed="T"/>時彈指警覺行者而吿之言：「汝今云何成無
<lb n="0493b19" ed="T"/>上覺，不知諸佛實相法要？」行者爾時警覺已，
<lb n="0493b20" ed="T"/>卽白佛言：「云何名眞實？唯願如來爲解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493013" n="0493013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493013" n="0493013"/><anchor xml:id="beg0493013" n="0493013"/>脫<anchor xml:id="end0493013"/>。」
<lb n="0493b21" ed="T"/>爾時諸佛吿行者言：「善哉善哉！能作是問。汝
<lb n="0493b22" ed="T"/>想心中所內惡字，瑩徹於心。密言曰：</p>
<lb n="0493b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0493b2301">「唵<note place="inline">一</note>　質哆鉢囉<note place="inline">二合</note>底味能<note place="inline">去</note>迦路弭」</p>
<lb n="0493b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493b2401">當默誦一遍，便想爲月輪如在輕霧，爲欲令
<lb n="0493b25" ed="T"/>其月輪得淸淨故。</p>
<lb n="0493b26" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0493b2601" type="regular"><l>念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493014" n="0493014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493014" n="0493014"/><anchor xml:id="beg0493014" n="0493014"/>頃<anchor xml:id="end0493014"/>便見心，</l><l>圓滿如滿月。</l>
<lb n="0493b27" ed="T"/><l>復作是思惟：</l><l>「是心爲何物？</l>
<lb n="0493b28" ed="T"/><l>煩惱習種子，</l><l>善惡皆由心，</l>
<lb n="0493b29" ed="T"/><l>心爲阿賴耶，</l><l>修淨以爲因，</l>
<pb n="0493c" ed="T" xml:id="T20.1112.0493c"/>
<lb n="0493c01" ed="T"/><l>六度熏習故，</l><l>彼心爲大心。</l>
<lb n="0493c02" ed="T"/><l>藏識本非染，</l><l>淸淨無暇穢，</l>
<lb n="0493c03" ed="T"/><l>長時積福智，</l><l>喩若淨滿月，</l>
<lb n="0493c04" ed="T"/><l>無體亦無事，</l><l>卽說亦非月。</l>
<lb n="0493c05" ed="T"/><l>由具福智故，</l><l>自心如滿月，</l>
<lb n="0493c06" ed="T"/><l>踴躍心歡喜。」</l><l>復白諸世尊：</l>
<lb n="0493c07" ed="T"/><l>「我已見自心，</l><l>淸淨如滿月，</l>
<lb n="0493c08" ed="T"/><l>離諸煩惱垢，</l><l>我執所執等。」</l>
<lb n="0493c09" ed="T"/><l>諸佛皆吿言：</l><l>「汝心本如是，</l>
<lb n="0493c10" ed="T"/><l>爲客<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493015" n="0493015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493015" n="0493015"/><anchor xml:id="beg0493015" n="0493015"/>塵所<anchor xml:id="end0493015"/>翳，</l><l>菩提心爲淨。</l>
<lb n="0493c11" ed="T"/><l>汝觀淨月輪，</l><l>得證菩提心。」</l>
<lb n="0493c12" ed="T"/><l>授此心眞言，</l><l>密誦而觀照。</l></lg>
<lb n="0493c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0493c1301">「唵<note place="inline">一</note>　冒提質哆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493016" n="0493016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493016" n="0493016"/><anchor xml:id="beg0493016" n="0493016"/>母<anchor xml:id="end0493016"/>簸<note place="inline">二合</note>娜耶弭」</p>
<lb n="0493c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493c1401">誦此諦觀心月極令淸淨，如處大虛廓無瑕
<lb n="0493c15" ed="T"/>翳。復於月中想一蓮華。</p>
<lb n="0493c16" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0493c1601" type="regular"><l>能令心月輪，</l><l>圓滿盡明顯。</l>
<lb n="0493c17" ed="T"/><l>諸佛復吿言：</l><l>「菩提爲堅固，</l>
<lb n="0493c18" ed="T"/><l>善住堅牢固。」</l><l>復授心眞言：</l></lg>
<lb n="0493c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0493c1901">「唵<note place="inline">一</note>　底瑟他<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01511">㕹</g>折囉<note place="inline">二合</note>鉢娜麼<note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0493c20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493c2001">「想其蓮華與月漸漸而引，周遍法界量同虛
<lb n="0493c21" ed="T"/>空。汝於淨月輪，觀五智金剛，令普周法界，唯
<lb n="0493c22" ed="T"/>一大金剛。應當知自身，卽爲金剛界。」</p>
<lb n="0493c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0493c2301">「唵<note place="inline">一</note>　薩頗囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01511">㕹</g>折囉<note place="inline">二合</note>鉢娜麼<note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0493c24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0493c2401">其引蓮華中，放無量光，流出無量無邊極樂
<lb n="0493c25" ed="T"/>世界。一一世界妙寶莊嚴，皆有觀自在王如
<lb n="0493c26" ed="T"/>來與諸聖衆前後圍繞。如是觀已，漸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0493017" n="0493017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0493017" n="0493017"/><anchor xml:id="beg0493017" n="0493017"/>斂<anchor xml:id="end0493017"/>其
<lb n="0493c27" ed="T"/>蓮，以證心淸淨，自見身爲佛。</p>
<lb n="0493c28" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0493c2801" type="regular"><l>衆相皆圓備，</l><l>卽證薩波若，</l>
<lb n="0493c29" ed="T"/><l>定中遍禮佛，</l><l>願加持堅固。</l>
<pb n="0494a" ed="T" xml:id="T20.1112.0494a"/>
<lb n="0494a01" ed="T"/><l>一切諸佛聞，</l><l>金剛界言已，</l>
<lb n="0494a02" ed="T"/><l>盡入金剛中，</l><l>便說金剛心。</l></lg>
<lb n="0494a03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a0301">眞言曰：</p>
<lb n="0494a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494a0401">「唵僧賀囉鉢納麼」</p>
<lb n="0494a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a0501">如是一切世界諸佛如來，隨蓮華而斂，量等
<lb n="0494a06" ed="T"/>本身。卽變色身爲無量壽佛，身紅頗璃色，放
<lb n="0494a07" ed="T"/>大光明。</p>
<lb n="0494a08" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0494a0801" type="regular"><l>諸佛大名稱，</l><l>纔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494001" n="0494001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494001" n="0494001"/><anchor xml:id="beg0494001" n="0494001"/>說<anchor xml:id="end0494001"/>是明已，</l>
<lb n="0494a09" ed="T"/><l>等覺金剛界，</l><l>便證眞實智。</l>
<lb n="0494a10" ed="T"/><l>時彼諸如來，</l><l>加持堅固已，</l>
<lb n="0494a11" ed="T"/><l>還從金剛出，</l><l>普住於虛空。</l>
<lb n="0494a12" ed="T"/><l>行者作是念：</l><l>「已證金剛定，</l>
<lb n="0494a13" ed="T"/><l>便具薩波若，</l><l>我成正等覺。」</l></lg>
<lb n="0494a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a1401">爲令證<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494002" n="0494002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494002" n="0494002"/><anchor xml:id="beg0494002" n="0494002"/>八<anchor xml:id="end0494002"/>地故，當結金剛三昧耶印，以金剛
<lb n="0494a15" ed="T"/>蓮華座。</p>
<lb n="0494a16" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0494a1601" type="regular"><l>行者己身爲如來，</l><l>復恐散亂而退失，</l>
<lb n="0494a17" ed="T"/><l>次作加持祕密印，</l><l>忍願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494003" n="0494003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494003" n="0494003"/><anchor xml:id="beg0494003" n="0494003"/>六<anchor xml:id="end0494003"/>度外相叉，</l>
<lb n="0494a18" ed="T"/><l>進力二度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494004" n="0494004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494004" n="0494004"/><anchor xml:id="beg0494004" n="0494004"/>柱<anchor xml:id="end0494004"/>如蓮，</l><l>禪智並建想如幢。</l>
<lb n="0494a19" ed="T"/><l>印心及額喉與頂，</l><l>各誦一遍已加持，</l>
<lb n="0494a20" ed="T"/><l>隨所眞言妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494005" n="0494005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494005" n="0494005"/><anchor xml:id="beg0494005" n="0494005"/>請<anchor xml:id="end0494005"/>印，</l><l>二想成<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩<note place="inline">二合</note>字。</l></lg>
<lb n="0494a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a2101">密言曰：</p>
<lb n="0494a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494a2201">「唵<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494006" n="0494006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494006" n="0494006"/><anchor xml:id="beg0494006" n="0494006"/>跋<anchor xml:id="end0494006"/>日囉<note place="inline">二合</note>達麼<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩<note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0494a23" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0494a2301" type="regular"><l>卽想虛空諸如來，</l><l>持虛空寶灌我頂。</l>
<lb n="0494a24" ed="T"/><l>定慧和合金剛縛，</l><l>進力禪智如寶形，</l>
<lb n="0494a25" ed="T"/><l>以印額上加持已，</l><l>五佛智冠在其頂。</l></lg>
<lb n="0494a26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a2601">密言曰：</p>
<lb n="0494a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494a2701">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>囉怛娜<note place="inline">二合</note>阿毘詵者薩嚩<note place="inline">二
<lb n="0494a28" ed="T"/>合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g>纈哩<note place="inline">二合</note>怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494007" n="0494007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494007" n="0494007"/><anchor xml:id="beg0494007" n="0494007"/><g ref="#CB02255">𠸪</g><anchor xml:id="end0494007"/><note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0494a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494a2901">次結華鬘印。以前二羽當心，禪智屈於本月
<pb n="0494b" ed="T" xml:id="T20.1112.0494b"/>
<lb n="0494b01" ed="T"/>中，忍願<anchor xml:id="fxT20p0494b01"/>六度各爲拳，從額分羽繞至頂後
<lb n="0494b02" ed="T"/>結蓮華拳，如繫華鬘勢，徐前下散，想如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494008" n="0494008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494008" n="0494008"/><anchor xml:id="beg0494008" n="0494008"/>白<anchor xml:id="end0494008"/>
<lb n="0494b03" ed="T"/>帶勢。密言：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494b0305" cb:place="inline">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>囉怛娜<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0494009" n="0494009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494009" n="0494009"/><anchor xml:id="beg0494009" n="0494009"/>二<anchor xml:id="end0494009"/>合</note>麼
<lb n="0494b04" ed="T"/>隷<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">莫含反</note>」</p>
<lb n="0494b05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494b0501">次結一切慈甲印。二慧固當心已，進力側交，
<lb n="0494b06" ed="T"/>進面想唵字，力面想中<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0494010" n="0494010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494010" n="0494010"/><anchor xml:id="beg0494010" n="0494010"/>柱<anchor xml:id="end0494010"/>龍反</note>字，放綠色光，光
<lb n="0494b07" ed="T"/>不斷絕如抽藕絲。當心定已，智拳繫鬘額後
<lb n="0494b08" ed="T"/>已，便復前垂舒進，唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494011" n="0494011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494011" n="0494011"/><anchor xml:id="beg0494011" n="0494011"/>砧<anchor xml:id="end0494011"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>二<anchor xml:id="end_c"/>度相縈繞不絕，
<lb n="0494b09" ed="T"/>綠光如繫甲，心、背、臍、腰而膝上、胸背、喉、頸、額
<lb n="0494b10" ed="T"/>後，一一進力三旋繞散。掌前下垂天衣，卽能
<lb n="0494b11" ed="T"/>普護諸衆生，一切天魔不能壞。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0494b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494b1201">「唵<note place="inline">一</note>　阿婆耶鉢娜麼<note place="inline">二合</note>迦嚩制滿馱囉訖灑
<lb n="0494b13" ed="T"/><note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g>吽憾」</p>
<lb n="0494b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494b1401">次結如來歡喜印。定慧二羽當心，合進力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494012" n="0494012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494012" n="0494012"/><anchor xml:id="beg0494012" n="0494012"/>八<anchor xml:id="end0494012"/>
<lb n="0494b15" ed="T"/>度外相叉，禪智二度當心竪，微拍二聲啓諸
<lb n="0494b16" ed="T"/>聖，一切天衆歡喜。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0494b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494b1701">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494013" n="0494013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494013" n="0494013"/><anchor xml:id="beg0494013" n="0494013"/>便<g ref="#CB03838">𫒁</g><anchor xml:id="end0494013"/><note place="inline">二合</note>護」</p>
<lb n="0494b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494b1801">行者次應以成所作智三麼地，想於己身前
<lb n="0494b19" ed="T"/>觀無盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494014" n="0494014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494014" n="0494014"/><anchor xml:id="beg0494014" n="0494014"/>海<anchor xml:id="end0494014"/>出大蓮華王，金剛爲莖量周法界。
<lb n="0494b20" ed="T"/>上想七寶樓閣中，師子座上淨滿月，中現妙
<lb n="0494b21" ed="T"/>白蓮華。觀娑字門，放大光明普照法界，爲觀
<lb n="0494b22" ed="T"/>音大悲。復於面前觀<name role="" type="person">安樂世界</name>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494015" n="0494015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494015" n="0494015"/><anchor xml:id="beg0494015" n="0494015"/>琉<anchor xml:id="end0494015"/>璃爲地，功
<lb n="0494b23" ed="T"/>德乳海。於其海中觀<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩<note place="inline">二合</note>字，變爲微妙
<lb n="0494b24" ed="T"/>開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494016" n="0494016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494016" n="0494016"/><anchor xml:id="beg0494016" n="0494016"/>數<anchor xml:id="end0494016"/>蓮華，卽變其華爲觀自在王如來，色相
<lb n="0494b25" ed="T"/>莊嚴如前身。觀如來身色如月，首戴五如來
<lb n="0494b26" ed="T"/>冠，垂妙穀天衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494017" n="0494017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494017" n="0494017"/><anchor xml:id="beg0494017" n="0494017"/>瓔珞<anchor xml:id="end0494017"/>嚴身，光明普照，無量
<lb n="0494b27" ed="T"/>無數大菩薩衆前後圍繞以爲眷屬。行者爲
<lb n="0494b28" ed="T"/>欲令一切如來咸集會故。</p>
<lb n="0494b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494b2901">次以金剛王菩薩三摩地召集諸聖。</p>
<pb n="0494c" ed="T" xml:id="T20.1112.0494c"/>
<lb n="0494c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c0101">次結蓮華鉤召印。定慧二羽金剛拳，進度如
<lb n="0494c02" ed="T"/>鉤獨三屈。誦此密言曰：</p>
<lb n="0494c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494c0301">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>句捨吽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494018" n="0494018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494018" n="0494018"/><anchor xml:id="beg0494018" n="0494018"/>惹<anchor xml:id="end0494018"/>」</p>
<lb n="0494c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c0401">誦此三遍，進度三招，眞身菩薩，應念而至。</p>
<lb n="0494c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c0501">次結金剛索大印，引入尊身於智體。忍願<anchor xml:id="fxT20p0494c01"/>六
<lb n="0494c06" ed="T"/>度外相叉，禪進二度各相拄。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0494c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494c0701">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>阿母伽播捨吽」</p><p xml:id="pT20p0494c0714" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0494019" n="0494019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494019" n="0494019"/><anchor xml:id="beg0494019" n="0494019"/>相<anchor xml:id="end0494019"/>菩薩法身
<lb n="0494c08" ed="T"/>來入畫像。</p>
<lb n="0494c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c0901">次結金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494020" n="0494020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494020" n="0494020"/><anchor xml:id="beg0494020" n="0494020"/>句<anchor xml:id="end0494020"/>鎖印，能令本尊堅固住。禪進力
<lb n="0494c10" ed="T"/>智相勾結，是名金剛能止印。誦此密言曰：</p>
<lb n="0494c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494c1101">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二</note>　塞普<note place="inline">二合</note>吒<g ref="#CB00805">𤚥</g>」</p>
<lb n="0494c12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c1201">作此法已，聖者本身加持不散。</p>
<lb n="0494c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c1301">次結金剛妙磬印，能令諸聖皆歡喜。禪智屈
<lb n="0494c14" ed="T"/>入金剛縛，進力頭屈拄如環，是名金剛歡喜
<lb n="0494c15" ed="T"/>印。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0494c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494c1601">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>吠捨吽<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0494c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c1701">作此法者，一切諸佛菩薩及本聖者皆悉歡
<lb n="0494c18" ed="T"/>喜。</p>
<lb n="0494c19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c1901">次結遏伽水陀羅尼印，以欝金、龍腦、白檀香
<lb n="0494c20" ed="T"/>水盛遏伽器中，和香捧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494021" n="0494021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494021" n="0494021"/><anchor xml:id="beg0494021" n="0494021"/>而<anchor xml:id="end0494021"/>供養。</p>
<lb n="0494c21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c2101">次作閼伽契。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494022" n="0494022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494022" n="0494022"/><anchor xml:id="beg0494022" n="0494022"/>卽<anchor xml:id="end0494022"/>以二羽當心合，忍願<anchor xml:id="fxT20p0494c02"/>六度
<lb n="0494c22" ed="T"/>仰直舒，進力屈捻禪智甲。誦此密言曰：</p>
<lb n="0494c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0494c2301">「唵<note place="inline">一</note>　諦囇勃陀<note place="inline">去</note>莎嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0494023" n="0494023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0494023" n="0494023"/><anchor xml:id="beg0494023" n="0494023"/>訶<anchor xml:id="end0494023"/>」</p>
<lb n="0494c24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c2401">作此供養者，如以一切如來金剛甘露灌一
<lb n="0494c25" ed="T"/>切衆生頂，除滅有情無量業障。飮此水者除
<lb n="0494c26" ed="T"/>諸災患，由結閼伽供養故。爲捧閼伽衆香水，
<lb n="0494c27" ed="T"/>想浴諸聖無垢身，當得灌頂法雲地。</p>
<lb n="0494c28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0494c2801">次結一切如來百字陀羅尼印。十度堅固縛，
<lb n="0494c29" ed="T"/>禪智並竪。密言曰：</p>
<pb n="0495a" ed="T" xml:id="T20.1112.0495a"/>
<lb n="0495a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495a0101">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>薩怛嚩三麼耶麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495001" n="0495001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495001" n="0495001"/><anchor xml:id="beg0495001" n="0495001"/>怒<anchor xml:id="end0495001"/>播囉耶
<lb n="0495a02" ed="T"/>鉢娜麼薩怛嚩怛微<note place="inline">二合</note>奴波底瑟姹<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495002" n="0495002"/><anchor xml:id="beg0495002" n="0495002"/>沮<anchor xml:id="end0495002"/>
<lb n="0495a03" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>擢<note place="inline">荼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495003" n="0495003"/><anchor xml:id="beg0495003" n="0495003"/>護<anchor xml:id="end0495003"/></note>茗皤嚩阿努<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495004" n="0495004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495004" n="0495004"/><anchor xml:id="beg0495004" n="0495004"/><g ref="#CB02255">𠸪</g><anchor xml:id="end0495004"/>訖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495005" n="0495005"/><anchor xml:id="beg0495005" n="0495005"/>都<anchor xml:id="end0495005"/><note place="inline">二合</note>茗
<lb n="0495a04" ed="T"/>婆嚩蘇報灑諭茗皤嚩薩波悉簟茗鉢囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0495a05" ed="T"/>耶車薩婆羯麼蘇者茗質哆失唎藥句盧吽
<lb n="0495a06" ed="T"/>訶訶訶訶護<note place="inline">引</note>薄伽<g ref="#CB01227">𭊃</g>薩婆怛他羯哆鉢娜麼
<lb n="0495a07" ed="T"/><note place="inline">二合</note>莽名悶遮鉢娜迷<note place="inline">二合</note>皤嚩麼訶三麼耶薩
<lb n="0495a08" ed="T"/>埵惡<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0495a09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a0901">由以摩訶衍那百字眞言加持故，設犯五無
<lb n="0495a10" ed="T"/>間罪、謗一切諸佛及方廣經修眞言者，以本
<lb n="0495a11" ed="T"/>尊堅住己身故，現世所求一切悉地，所謂最
<lb n="0495a12" ed="T"/>勝悉地、<name role="" type="person">金剛薩埵</name>悉地乃至如來最勝悉地。</p>
<lb n="0495a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a1301">次結金剛嬉戲印，成就如來內眷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495006" n="0495006"/><anchor xml:id="beg0495006" n="0495006"/>屬<anchor xml:id="end0495006"/>定慧和
<lb n="0495a14" ed="T"/>合金剛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495007" n="0495007"/><anchor xml:id="beg0495007" n="0495007"/>禪<anchor xml:id="end0495007"/>智二度當心竪，一切嬉戲漸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495008" n="0495008"/><anchor xml:id="beg0495008" n="0495008"/>論<anchor xml:id="end0495008"/>
<lb n="0495a15" ed="T"/>臺，頂上散輪契聖意。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495a1601">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>攞細呼<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0495a17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a1701">作此法者，如以一切如來智慧供養諸佛，以
<lb n="0495a18" ed="T"/>爲遊喜。由以嬉戲供養故，不久當證金剛定。</p>
<lb n="0495a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a1901">次結金剛華鬘印，觀妙鬘雲普法界。不改前
<lb n="0495a20" ed="T"/>印捧而前，想捧寶鬘用嚴守。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495a2101">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>麼隷怛囉<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">半音</note>」</p>
<lb n="0495a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a2201">作此法者，如以菩提華鬘而爲供養。由以金
<lb n="0495a23" ed="T"/>剛鬘供養，當授灌頂法王位。</p>
<lb n="0495a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a2401">次結金剛歌詠印，讚揚如來諾福智，諦觀相
<lb n="0495a25" ed="T"/>好運淸音，以契如如眞性理。豈此金剛歌詠
<lb n="0495a26" ed="T"/>印，以妙音聲讚佛智。前印從臍至口散，演妙
<lb n="0495a27" ed="T"/>樂音娛聖會。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495a2801">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>擬啼擬<note place="inline">奸以反，上同</note>」</p>
<lb n="0495a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495a2901">作此法者，如以一切如來密言歌詠而爲供
<pb n="0495b" ed="T" xml:id="T20.1112.0495b"/>
<lb n="0495b01" ed="T"/>養，不久當具如來辯。</p>
<lb n="0495b02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b0201">次結金剛舞妙印，觀妙妓雲普供養。定慧二
<lb n="0495b03" ed="T"/>羽各旋舞，右脇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495009" n="0495009"/><anchor xml:id="beg0495009" n="0495009"/>左<anchor xml:id="end0495009"/>脇復當心，一一進力三旋
<lb n="0495b04" ed="T"/>遶，眞言漸輪頂上散。誦此妙言曰：</p>
<lb n="0495b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495b0501">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>儞哩<note place="inline">二合</note>啼訖哩<note place="inline">二合</note>吒」</p>
<lb n="0495b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b0601">作此法者，如以一切如來辯才而爲供養。由
<lb n="0495b07" ed="T"/>以妙舞供養故，當得如來意生身。</p>
<lb n="0495b08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b0801">次結焚香外供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495010" n="0495010"/><anchor xml:id="beg0495010" n="0495010"/>養<anchor xml:id="end0495010"/>。此普薰佛海會，和合金剛
<lb n="0495b09" ed="T"/>下散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495011" n="0495011"/><anchor xml:id="beg0495011" n="0495011"/>掌<anchor xml:id="end0495011"/>，想妙香雲周法界。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495b1001">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>度閉惡<note place="inline">入</note>」</p>
<lb n="0495b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b1101">作此法者，如焚世間一切妙香而爲供養，能
<lb n="0495b12" ed="T"/>令一切有情得淸淨果。由以焚香供養故，卽
<lb n="0495b13" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495012" n="0495012"/><anchor xml:id="beg0495012" n="0495012"/>妙<anchor xml:id="end0495012"/>無礙智。</p>
<lb n="0495b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b1401">次結金剛散華印，以此莊嚴諸世界。縛印上
<lb n="0495b15" ed="T"/>散如戲華，芬馥華雲遍法界。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495b1601">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>補瑟閉」</p>
<lb n="0495b17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b1701">作此法者，同以世間一切妙華而爲供養，能
<lb n="0495b18" ed="T"/>令有情速得成就如來具足三十二相。由結
<lb n="0495b19" ed="T"/>金剛華供養，速證如來四八相。</p>
<lb n="0495b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b2001">次結金剛燈明印，普照佛會<anchor xml:id="fxT20p0495b01"/>合光顯。忍願
<lb n="0495b21" ed="T"/><anchor xml:id="fxT20p0495b02"/>六度外相叉，進力屈<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>拄<anchor xml:id="end_d"/>如寶形，禪智前逼
<lb n="0495b22" ed="T"/>金剛縛，摩尼燈光照法界。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495b2301">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>儞閉儞<note place="inline">平，上同</note>」</p>
<lb n="0495b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b2401">作此法者，如以一切如來智燈而爲供養，能
<lb n="0495b25" ed="T"/>令有情速得成就如來智慧。由以金剛燈供
<lb n="0495b26" ed="T"/>養，速具如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495013" n="0495013"/><anchor xml:id="beg0495013" n="0495013"/>來<anchor xml:id="end0495013"/>五眼。</p>
<lb n="0495b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495b2701">次結金剛塗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495014" n="0495014"/><anchor xml:id="beg0495014" n="0495014"/>香<anchor xml:id="end0495014"/>，以用供養諸佛會。散金剛縛
<lb n="0495b28" ed="T"/>如塗香，香氣周流十方界。眞言曰：</p>
<lb n="0495b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495b2901">「唵<note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>巘提虐<note place="inline">入</note>」</p>
<pb n="0495c" ed="T" xml:id="T20.1112.0495c"/>
<lb n="0495c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495c0101">作此法者，如以一切如來智尸羅香而爲供
<lb n="0495c02" ed="T"/>養，能令諸有情速得淸淨戒身。由結金剛香
<lb n="0495c03" ed="T"/>印，得具五分法身智。如是廣作佛事已。</p>
<lb n="0495c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495c0401">次應諦觀爲念誦，先當一緣觀本尊，四明引
<lb n="0495c05" ed="T"/>入於己體，智身與尊無有二，色相威儀皆與
<lb n="0495c06" ed="T"/>等，衆會眷屬自圍遶，住於圓寂大鏡智。定慧
<lb n="0495c07" ed="T"/>二羽金剛縛，忍願二度建如<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>幢<anchor xml:id="end_e"/>，卽誦觀音根
<lb n="0495c08" ed="T"/>本明，身處月輪同薩埵。誦此眞言曰：</p>
<lb n="0495c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495c0901">「唵<note place="inline">一</note>　路計濕嚩<note place="inline">二合</note>囉邏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495015" n="0495015"/><anchor xml:id="beg0495015" n="0495015"/>若<anchor xml:id="end0495015"/>頡哩<note place="inline"><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>二<anchor xml:id="end_f"/>合</note>」</p>
<lb n="0495c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0495c1001">次說廣大圓滿無礙大悲心儞攞建<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495016" n="0495016"/><anchor xml:id="beg0495016" n="0495016"/>他<anchor xml:id="end0495016"/>陀羅
<lb n="0495c11" ed="T"/>尼曰：</p>
<lb n="0495c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0495c1201">「娜慕<note place="inline">一</note>　囉怛娜<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">引</note>夜野<note place="inline">二合</note>娜謨阿<note place="inline">引</note>
<lb n="0495c13" ed="T"/>唎耶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>二<anchor xml:id="end_10"/></note>　嚩嚕枳諦濕嚩<note place="inline">二合</note>囉野<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495017" n="0495017"/><anchor xml:id="beg0495017" n="0495017"/>三<anchor xml:id="end0495017"/></note>　冒提薩哆
<lb n="0495c14" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>野<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495018" n="0495018"/><anchor xml:id="beg0495018" n="0495018"/>四<anchor xml:id="end0495018"/></note>　摩賀薩怛嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495019" n="0495019"/><anchor xml:id="beg0495019" n="0495019"/>野<anchor xml:id="end0495019"/>摩訶迦嚕抳迦
<lb n="0495c15" ed="T"/>野<note place="inline">六</note>　薩摩滿陀那<note place="inline">七</note>　砌娜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495020" n="0495020"/><anchor xml:id="beg0495020" n="0495020"/>娜<anchor xml:id="end0495020"/>囉<note place="inline">二合</note>野薩麼皤
<lb n="0495c16" ed="T"/><note place="inline">去</note>嚩<note place="inline">九</note>　三母努嚕麁<note place="inline">去</note>沙<note place="inline">二</note>　拏<note place="inline">十</note>　迦囉<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">十一</note>
<lb n="0495c17" ed="T"/>　薩嚩彌夜<note place="inline">十二</note>　提<note place="inline">十三</note>　鉢羅<note place="inline">二合</note>舍麼娜迦囉<note place="inline">二
<lb n="0495c18" ed="T"/>合</note>野薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495021" n="0495021"/><anchor xml:id="beg0495021" n="0495021"/>徵<anchor xml:id="end0495021"/><note place="inline">引</note>底喩<note place="inline">二合</note>跛捺囉<note place="inline">二合</note>嚩<note place="inline">十四</note>　尾娜
<lb n="0495c19" ed="T"/><note place="inline">引</note>舍娜迦囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495022" n="0495022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495022" n="0495022"/><anchor xml:id="beg0495022" n="0495022"/>野<anchor xml:id="end0495022"/>薩麼皤曳數者怛囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0495c20" ed="T"/>拏迦囉<note place="inline">二合</note>怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495023" n="0495023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495023" n="0495023"/><anchor xml:id="beg0495023" n="0495023"/>寫<anchor xml:id="end0495023"/>娜麼塞訖哩<note place="inline">二合</note>哆嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">十七</note>
<lb n="0495c21" ed="T"/>　翳<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">莫含反</note>阿唎耶<note place="inline">十八</note>　嚩嚕枳諦<note place="inline">十九</note>　濕嚩囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0495c22" ed="T"/><note place="inline">二十</note>　怛囉<note place="inline">二合</note>儞攞建<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495024" n="0495024"/><anchor xml:id="beg0495024" n="0495024"/>咜<anchor xml:id="end0495024"/>那麼<note place="inline">二十一</note>　纈哩<note place="inline">二合</note>陀耶
<lb n="0495c23" ed="T"/>麼<g ref="#CB03811">𥘯</g>哆以使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495025" n="0495025"/><anchor xml:id="beg0495025" n="0495025"/>夜<anchor xml:id="end0495025"/><note place="inline">二合</note>弭<note place="inline">二十二</note>　薩麼唎他<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">去</note>
<lb n="0495c24" ed="T"/>馱喃戍皤<note place="inline">二十三</note>　阿誓<note place="inline">上舌頭呼</note>焰薩麼步哆喃<note place="inline">二十四</note>　皤
<lb n="0495c25" ed="T"/>嚩味<note place="inline">引</note>哩誐<note place="inline">二十五</note>　尾戍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495026" n="0495026"/><anchor xml:id="beg0495026" n="0495026"/>馱<anchor xml:id="end0495026"/><note place="inline">二十六</note>　怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495027" n="0495027"/><anchor xml:id="beg0495027" n="0495027"/>儞<anchor xml:id="end0495027"/>也<note place="inline">儞夜反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495028" n="0495028"/><anchor xml:id="beg0495028" n="0495028"/>他<anchor xml:id="end0495028"/>
<lb n="0495c26" ed="T"/>唵<note place="inline">二十八</note>　阿路<note place="inline">上</note>計<note place="inline">二十九</note>　阿路迦麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495029" n="0495029"/><anchor xml:id="beg0495029" n="0495029"/>底<anchor xml:id="end0495029"/>迦蘭諦<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十
<lb n="0495c27" ed="T"/>一</note>　呬呬呵梨<note place="inline">三十二</note>　摩訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495030" n="0495030"/><anchor xml:id="beg0495030" n="0495030"/>菩<anchor xml:id="end0495030"/>提薩埵<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十三</note>　醯冒
<lb n="0495c28" ed="T"/>提薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495031" n="0495031"/><anchor xml:id="beg0495031" n="0495031"/>哆<anchor xml:id="end0495031"/>嚩<note place="inline">三十四</note>　醯摩訶冒提薩哆嚩<note place="inline">三十五</note>　醯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0495032" n="0495032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0495032" n="0495032"/><anchor xml:id="beg0495032" n="0495032"/>鉢<anchor xml:id="end0495032"/>
<pb n="0496a" ed="T" xml:id="T20.1112.0496a"/>
<lb n="0496a01" ed="T"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496001" n="0496001"/><anchor xml:id="beg0496001" n="0496001"/>哩<anchor xml:id="end0496001"/>耶<note place="inline">三十六</note>　冒提薩哆嚩<note place="inline">三十七</note>　醓迦<note place="inline">引</note>嚕抳迦
<lb n="0496a02" ed="T"/><note place="inline">三十八</note>　娑摩囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496002" n="0496002"/><anchor xml:id="beg0496002" n="0496002"/><g ref="#CB03755">𬼠</g><anchor xml:id="end0496002"/>哩<note place="inline">二合</note>娜閻<note place="inline">三十九</note>　呬<note place="inline">引</note>呬呵
<lb n="0496a03" ed="T"/>梨<note place="inline">四十</note>　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496003" n="0496003"/><anchor xml:id="beg0496003" n="0496003"/>梨<anchor xml:id="end0496003"/>耶嚩嚕枳諦<note place="inline">四十一</note>　濕嚩囉<note place="inline">二合</note>麼
<lb n="0496a04" ed="T"/>係埿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496004" n="0496004"/><anchor xml:id="beg0496004" n="0496004"/>嚩<anchor xml:id="end0496004"/>摩每怛囉<note place="inline">二合</note>質哆<note place="inline">四十三</note>　摩訶迦嚕抳
<lb n="0496a05" ed="T"/>迦<note place="inline">四十四</note>　句嚕句嚕羯<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">四十五</note>　娑馱野娑馱野<note place="inline">四十六</note>
<lb n="0496a06" ed="T"/>　尾念<note place="inline">引</note><note place="inline">四十七</note>　泥呬泥呬謎嚩藍<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十八</note>　迦懵誐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496005" n="0496005"/><anchor xml:id="beg0496005" n="0496005"/>摩
<lb n="0496a07" ed="T"/><note place="inline">五十</note>　尾<anchor xml:id="end0496005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496006" n="0496006"/><anchor xml:id="beg0496006" n="0496006"/>養<anchor xml:id="end0496006"/>誐摩<note place="inline">五十一</note>　尾誐麼<note place="inline">五十二</note>　悉馱喩倪濕
<lb n="0496a08" ed="T"/>嚩囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">五十三</note>　度嚕度嚕尾耶底<note place="inline">五十四</note>　摩訶尾耶底
<lb n="0496a09" ed="T"/><note place="inline">五十五</note>　馱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496007" n="0496007"/><anchor xml:id="beg0496007" n="0496007"/>囉<anchor xml:id="end0496007"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">五十六</note>　馱梨捺梨<note place="inline">二合</note>濕嚩囉<note place="inline">二合</note>者
<lb n="0496a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496008" n="0496008"/><anchor xml:id="beg0496008" n="0496008"/>囉<anchor xml:id="end0496008"/><note place="inline">二合</note>尾麼囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496009" n="0496009"/><anchor xml:id="beg0496009" n="0496009"/>母<anchor xml:id="end0496009"/><g ref="#CB00069">㗚</g>諦<note place="inline">五十七</note>　阿利野<note place="inline">二合</note>
<lb n="0496a11" ed="T"/>嚩路枳諦<note place="inline">五十八</note>　濕嚩囉<note place="inline">二合引</note>爾娜訖哩瑟拏<note place="inline">六十</note>
<lb n="0496a12" ed="T"/>　惹吒麼句吒<note place="inline">引</note>嚩<g ref="#CB00771">㘕</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496010" n="0496010"/><anchor xml:id="beg0496010" n="0496010"/>麼<note place="inline">六十一</note>　鉢<anchor xml:id="end0496010"/><g ref="#CB00771">㘕</g>麼<note place="inline">六十二</note>　摩訶
<lb n="0496a13" ed="T"/>悉馱尾儞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496011" n="0496011"/><anchor xml:id="beg0496011" n="0496011"/>耶<anchor xml:id="end0496011"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">六十四</note>　末囉<note place="inline">二合</note>末囉<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>麼<anchor xml:id="end_11"/>訶麼囉
<lb n="0496a14" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">六十五</note>　者攞者攞<note place="inline">二合</note>摩訶者攞<note place="inline">二合</note><note place="inline">六十六</note>　訖哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0496a15" ed="T"/>瑟拏<note place="inline">上</note>嚩哩拏<note place="inline">二合</note><note place="inline">六十七</note>　訖哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496012" n="0496012"/><anchor xml:id="beg0496012" n="0496012"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0496012"/>瑟拏博叉儞
<lb n="0496a16" ed="T"/><note place="inline">奴一反</note>伽怛那<note place="inline">六十八</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496013" n="0496013"/><anchor xml:id="beg0496013" n="0496013"/>醯<anchor xml:id="end0496013"/>波娜<note place="inline">二合</note>麼<note place="inline">六十九</note>　賀娑哆<note place="inline">七
<lb n="0496a17" ed="T"/>十</note>　者攞者攞<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496014" n="0496014"/><anchor xml:id="beg0496014" n="0496014"/>合<anchor xml:id="end0496014"/></note>儞舍者<g ref="#CB00942">㘑</g>濕嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496015" n="0496015"/><anchor xml:id="beg0496015" n="0496015"/><note place="inline">二合</note>囉<anchor xml:id="end0496015"/><note place="inline">七十二</note>
<lb n="0496a18" ed="T"/>　訖哩瑟拏薩波<note place="inline">七十三</note>　訖哩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496016" n="0496016"/><anchor xml:id="beg0496016" n="0496016"/>呾<anchor xml:id="end0496016"/>野擬儞吉濃
<lb n="0496a19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>波尾呾<note place="inline">七十四</note>　翳醯曳摩訶嚩囉<note place="inline">二合</note>賀目佉
<lb n="0496a20" ed="T"/><note place="inline">七十五</note>　諦哩<note place="inline">二合</note>布攞娜訶抳濕嚩囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">七十六</note>　那囉
<lb n="0496a21" ed="T"/><note place="inline">引</note>野拏<note place="inline">七十七</note>　嚕波嚩囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">七十八</note>　<anchor xml:id="fxT20p0496a02"/>徵誐馱梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496017" n="0496017"/><anchor xml:id="beg0496017" n="0496017"/>醯<note place="inline">七十
<lb n="0496a22" ed="T"/>九</note><anchor xml:id="end0496017"/>　儞攞建<g ref="#CB01245">𡛥</g><note place="inline">八十</note>　醯摩訶訶攞<note place="inline">二合</note>訶攞<note place="inline">二合</note>尾
<lb n="0496a23" ed="T"/>灑<note place="inline">八十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496018" n="0496018"/><anchor xml:id="beg0496018" n="0496018"/>七<anchor xml:id="end0496018"/></note>　儞<note place="inline">奴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496019" n="0496019"/><anchor xml:id="beg0496019" n="0496019"/>一<anchor xml:id="end0496019"/></note>　誓<note place="inline">舌頭呼</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496020" n="0496020"/><anchor xml:id="beg0496020" n="0496020"/>哆<anchor xml:id="end0496020"/>嚕迦寫<note place="inline">八十三</note>　囉誐尾
<lb n="0496a24" ed="T"/>灑尾那<note place="inline">引</note>舍娜<note place="inline">八十四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496021" n="0496021"/><anchor xml:id="beg0496021" n="0496021"/>儞尾灑<note place="inline">二合</note><note place="inline">八十五</note>　尾那舍娜
<lb n="0496a25" ed="T"/><note place="inline">八十六</note><anchor xml:id="end0496021"/>　謨賀尾灑尾娜舍那<note place="inline">八十七</note>　護嚕護嚕<note place="inline">八十八</note>　摩
<lb n="0496a26" ed="T"/>攞訶嚕<note place="inline">八十九</note>　訶隷摩訶跛娜麼那<note place="inline">引</note>皤<note place="inline">九<anchor xml:id="fxT20p0496a03"/>十</note>　娑
<pb n="0496b" ed="T" xml:id="T20.1112.0496b"/>
<lb n="0496b01" ed="T"/>囉娑囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">九十一</note>　徙唎徙唎<note place="inline">九十二</note>　素嚕素嚕<note place="inline">九十三</note>　沒
<lb n="0496b02" ed="T"/><g ref="#CB00833">𠆙</g>沒<g ref="#CB00833">𠆙</g>冒馱野冒馱野<note place="inline">九十四</note>　冒馱野諦<note place="inline">九十五</note>　儞攞
<lb n="0496b03" ed="T"/><note place="inline">二合</note>建<g ref="#CB01245">𡛥</g><note place="inline">九十六</note>　翳醯曳醯<note place="inline">九十七</note>　嚩摩賀悉他哆<note place="inline">九十
<lb n="0496b04" ed="T"/>九</note>　僧<note place="inline">思孕反</note>賀目佉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496022" n="0496022"/><anchor xml:id="beg0496022" n="0496022"/>二合<anchor xml:id="end0496022"/></note>賀娑賀娑<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496023" n="0496023"/><anchor xml:id="beg0496023" n="0496023"/>合<anchor xml:id="end0496023"/></note>悶者悶
<lb n="0496b05" ed="T"/>者<note place="inline">二</note>　摩訶吒<note place="inline">引</note>吒<note place="inline">上</note>訶僧<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496024" n="0496024"/><anchor xml:id="beg0496024" n="0496024"/>上<anchor xml:id="end0496024"/></note><note place="inline">三</note>　翳醯曳醯<note place="inline">四</note>　步
<lb n="0496b06" ed="T"/><note place="inline">五</note>　摩訶悉馱喩倪濕嚩<anchor xml:id="beg_12" type="star"/><note place="inline">二合</note>囉<anchor xml:id="end_12"/><note place="inline">六</note>　皤拏皤拏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496025" n="0496025"/><anchor xml:id="beg0496025" n="0496025"/>嚩<anchor xml:id="end0496025"/>
<lb n="0496b07" ed="T"/>簪<note place="inline">七</note>　娑馱娑馱夜尾捻<note place="inline">八</note>　娑摩囉娑摩囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">九</note><note place="inline">重呼</note>
<lb n="0496b08" ed="T"/>擔婆誐晚擔<note place="inline">十</note>　路枳哆<note place="inline">十一</note>　尾路吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496026" n="0496026"/><anchor xml:id="beg0496026" n="0496026"/>擔<anchor xml:id="end0496026"/><note place="inline">十二</note>　哆
<lb n="0496b09" ed="T"/>他蘖擔<note place="inline">十三</note>　娜那呬謎<note place="inline">十四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496027" n="0496027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496027" n="0496027"/><anchor xml:id="beg0496027" n="0496027"/>捺捨娜<anchor xml:id="end0496027"/><note place="inline">十五</note>　迦摩
<lb n="0496b10" ed="T"/>瀉<note place="inline">十六</note>　捺哩舍喃<note place="inline">十七</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>訶邏<note place="inline">十八</note>　娜耶
<lb n="0496b11" ed="T"/>摩喃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496028" n="0496028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496028" n="0496028"/><anchor xml:id="beg0496028" n="0496028"/>莎<anchor xml:id="end0496028"/>嚩訶<note place="inline">二合</note><note place="inline">十九</note>　悉馱耶娑嚩訶<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496029" n="0496029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496029" n="0496029"/><anchor xml:id="beg0496029" n="0496029"/>摩<anchor xml:id="end0496029"/>訶悉
<lb n="0496b12" ed="T"/>馱娑嚩訶<note place="inline">二十一</note>　悉馱喩倪<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496030" n="0496030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496030" n="0496030"/><anchor xml:id="beg0496030" n="0496030"/>白<anchor xml:id="end0496030"/>祇反</note>濕嚩羅<note place="inline">二合</note>耶
<lb n="0496b13" ed="T"/>娑嚩訶<note place="inline">二十二</note>　儞攞建<g ref="#CB01245">𡛥</g>耶娑嚩訶<note place="inline">二十三</note>　嚩訶嚩
<lb n="0496b14" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>賀目佉耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496031" n="0496031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496031" n="0496031"/><anchor xml:id="beg0496031" n="0496031"/>莎<anchor xml:id="end0496031"/>嚩訶<note place="inline">二十四</note>　摩訶摩訶娜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496032" n="0496032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496032" n="0496032"/><anchor xml:id="beg0496032" n="0496032"/>囉<anchor xml:id="end0496032"/>
<lb n="0496b15" ed="T"/><note place="inline">二合</note>僧<note place="inline">思孕反</note>賀目佉耶<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>莎<anchor xml:id="end_13"/>嚩訶<note place="inline">二十五</note>　悉馱尾儞
<lb n="0496b16" ed="T"/>也馱囉<note place="inline">二合</note>耶莎嚩訶<note place="inline">二十六</note>　鉢娜麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496033" n="0496033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496033" n="0496033"/><anchor xml:id="beg0496033" n="0496033"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0496b1601" n="0496b1601"/><anchor xml:id="beg0496b1601" n="0496b1601"/><note place="inline">止今</note><anchor xml:id="end0496b1601"/><anchor xml:id="end0496033"/>賀薩
<lb n="0496b17" ed="T"/>哆耶莎嚩訶訖哩<note place="inline">二合</note>瑟拏薩波訖哩<note place="inline">二合</note>呾野
<lb n="0496b18" ed="T"/>擬儞喩跛尾哆野娑嚩訶<note place="inline">二十七</note>　摩訶羅句吒馱
<lb n="0496b19" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>野娑嚩訶<note place="inline">二十八</note>　者羯囉<note place="inline">二合</note>喩馱耶<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>莎<anchor xml:id="end_14"/>
<lb n="0496b20" ed="T"/>嚩訶<note place="inline">二十九</note>　商佉攝馱儞步馱娜耶<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>莎<anchor xml:id="end_15"/>嚩訶<note place="inline">三十</note>
<lb n="0496b21" ed="T"/>　摩摩<note place="inline">厶乙授持</note>塞健<note place="inline">二合</note>馱泥沙悉體呾<note place="inline">三十一</note>　訖哩<note place="inline">二
<lb n="0496b22" ed="T"/>合</note>瑟拏忍娜耶莎嚩訶<note place="inline">三十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496034" n="0496034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496034" n="0496034"/><anchor xml:id="beg0496034" n="0496034"/>彌<anchor xml:id="end0496034"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496035" n="0496035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496035" n="0496035"/><anchor xml:id="beg0496035" n="0496035"/>白夜<anchor xml:id="end0496035"/>反</note>伽囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0496b23" ed="T"/>折<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_16"/>儞<note place="inline">三十三</note>　嚩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496036" n="0496036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496036" n="0496036"/><anchor xml:id="beg0496036" n="0496036"/>摩<anchor xml:id="end0496036"/>悉弟濕嚩<note place="inline">二合</note>囉耶娑嚩
<lb n="0496b24" ed="T"/>訶<note place="inline">三十六</note>　娜慕婆誐嚩帝<note place="inline">三十七</note>　阿唎耶嚩路枳帝
<lb n="0496b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496037" n="0496037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496037" n="0496037"/><anchor xml:id="beg0496037" n="0496037"/>濕<anchor xml:id="end0496037"/>嚩囉<note place="inline">二合</note>耶<note place="inline">三十八</note>　冒提薩哆嚩耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十九</note>　摩訶
<lb n="0496b26" ed="T"/>薩哆嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496038" n="0496038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496038" n="0496038"/><anchor xml:id="beg0496038" n="0496038"/>耶<note place="inline">四十</note><anchor xml:id="end0496038"/>　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496039" n="0496039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496039" n="0496039"/><anchor xml:id="beg0496039" n="0496039"/>訶<anchor xml:id="end0496039"/>迦耶<note place="inline">四十一</note>　悉電<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>都<anchor xml:id="end_17"/>
<lb n="0496b27" ed="T"/>冥<note place="inline">四十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496040" n="0496040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496040" n="0496040"/><anchor xml:id="beg0496040" n="0496040"/>怛<anchor xml:id="end0496040"/>囉<note place="inline">二合</note>鉢娜耶娑嚩訶<note place="inline">四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496041" n="0496041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496041" n="0496041"/><anchor xml:id="beg0496041" n="0496041"/>三<anchor xml:id="end0496041"/></note>」</p>
<lb n="0496b28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0496b2801">定慧二羽捧珠鬘，加本眞言七遍已，捧至頂
<pb n="0496c" ed="T" xml:id="T20.1112.0496c"/>
<lb n="0496c01" ed="T"/>上復當心，堅住等引而念誦，舌端微動脣齒
<lb n="0496c02" ed="T"/>合。逆順身觀相好，四時勤修不令間，千百爲
<lb n="0496c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0496042" n="0496042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496042" n="0496042"/><anchor xml:id="beg0496042" n="0496042"/>限<anchor xml:id="end0496042"/>。復過一切神通及福智，現世同於遍照
<lb n="0496c04" ed="T"/>尊。行者念誦分限畢已，捧珠頂上懃發大願，
<lb n="0496c05" ed="T"/>然後結三摩地印，入法界體性三昧，修習布
<lb n="0496c06" ed="T"/>字旋陀羅尼。</p>
<lb n="0496c07" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0496c0701" type="regular"><l>諸法本不生，</l><l>自性離言說，</l>
<lb n="0496c08" ed="T"/><l>淸淨無垢染，</l><l>因業等虛空。</l>
<lb n="0496c09" ed="T"/><l>旋復諦思惟，</l><l>字字悟眞實，</l>
<lb n="0496c10" ed="T"/><l>初後雖差別，</l><l>所證皆歸一。</l>
<lb n="0496c11" ed="T"/><l>不捨是三昧，</l><l>無住無緣悲，</l>
<lb n="0496c12" ed="T"/><l>普願諸有情，</l><l>如我無有異。</l></lg>
<lb n="0496c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0496c1301">行者從三昧出，卽結根本印，誦本明七遍。復
<lb n="0496c14" ed="T"/>以大供養者。佛以妙音辭稱揚讚歎，獻閼伽
<lb n="0496c15" ed="T"/>水，以降三世印，右旋解界印，卽結金剛解脫
<lb n="0496c16" ed="T"/>印奉送諸聖，依前懺悔，啓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496043" n="0496043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496043" n="0496043"/><anchor xml:id="beg0496043" n="0496043"/>自<anchor xml:id="end0496043"/>聖者，發心願
<lb n="0496c17" ed="T"/>了。</p>
<lb n="0496c18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0496c1801">次結遣印。以前根本印，從臍至面方散，合掌
<lb n="0496c19" ed="T"/>於頂上，想觀自在王如來復還本宮。誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496044" n="0496044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496044" n="0496044"/><anchor xml:id="beg0496044" n="0496044"/>此眞<anchor xml:id="end0496044"/>
<lb n="0496c20" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0496c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0496c2101">「唵跋日囉<note place="inline">二合</note>鉢娜摩<note place="inline">二合</note>穆<note place="inline">入</note>」</p>
<lb n="0496c22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0496c2201">發遣本尊訖，隨意發願。復以甲印護身，以前
<lb n="0496c23" ed="T"/>馬頭明王界印左旋解界，隨意經行，往至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0496045" n="0496045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0496045" n="0496045"/><anchor xml:id="beg0496045" n="0496045"/>靜<anchor xml:id="end0496045"/>
<pb n="0497a" ed="T" xml:id="T20.1112.0497a"/>
<lb n="0497a01" ed="T"/>處，嚴持香華，讀誦大乘大般若經、華嚴、涅槃、
<lb n="0497a02" ed="T"/>楞伽等經。行住坐臥常念本尊，勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497001" n="0497001"/><anchor xml:id="beg0497001" n="0497001"/>令<anchor xml:id="end0497001"/>有間。若
<lb n="0497a03" ed="T"/>有衆生遇此敎者，晝夜四時精進修習，現世
<lb n="0497a04" ed="T"/>證得歡喜地，後十六生成正覺。向所譯者，略
<lb n="0497a05" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497002" n="0497002"/><anchor xml:id="beg0497002" n="0497002"/>向<anchor xml:id="end0497002"/>隨順說是如陀羅尼，一一字具含八萬
<lb n="0497a06" ed="T"/>修多羅藏，無量百千旋陀羅尼門，一一門皆
<lb n="0497a07" ed="T"/>說甚深眞如實相。是以歷代翻傳罕能宣釋。
<lb n="0497a08" ed="T"/>又以不解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497003" n="0497003"/><anchor xml:id="beg0497003" n="0497003"/>其<anchor xml:id="end0497003"/>言而俱得加被，共呼爲呪，不亦
<lb n="0497a09" ed="T"/>悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497004" n="0497004"/><anchor xml:id="beg0497004" n="0497004"/>乎<anchor xml:id="end0497004"/>。曰陀羅尼，或云眞言、或云明王，有衆
<lb n="0497a10" ed="T"/>多號。直呼爲呪，卽與呪咀有何等異？是則翻
<lb n="0497a11" ed="T"/>之誤，又稱傳者望無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497005" n="0497005"/><anchor xml:id="beg0497005" n="0497005"/>罪<anchor xml:id="end0497005"/>耶？</p>
<lb n="0497a12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0497a1201">千手千眼廣大圓滿妙身大悲寶<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>幢<anchor xml:id="end_18"/>陀羅尼</p>
<lb n="0497a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0497a1301">「娜謨囉怛娜<note place="inline">二合</note>怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497006" n="0497006"/><anchor xml:id="beg0497006" n="0497006"/>囉<anchor xml:id="end0497006"/>夜耶娜謨阿彌哆婆野
<lb n="0497a14" ed="T"/>哆他誐跢<note place="inline">二合</note>耶囉呵諦<note place="inline">二合</note>三藐三勃馱野<note place="inline">四</note>
<lb n="0497a15" ed="T"/>　娜麼阿利耶嚩路枳諦<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>濕<anchor xml:id="end_19"/>嚩<note place="inline">二合</note>囉野冒提薩
<lb n="0497a16" ed="T"/>哆嚩<note place="inline">二合</note>野摩訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497007" n="0497007"/><anchor xml:id="beg0497007" n="0497007"/>迦嚕抳<anchor xml:id="end0497007"/>迦野<note place="inline">五</note>　那謨摩訶薩
<lb n="0497a17" ed="T"/>他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497008" n="0497008"/><anchor xml:id="beg0497008" n="0497008"/><note place="inline">二合</note>麼<anchor xml:id="end0497008"/>野鉢囉<note place="inline">二合</note>鉢哆<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">六</note>　摩訶薩哆
<lb n="0497a18" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>野摩訶迦嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497009" n="0497009"/><anchor xml:id="beg0497009" n="0497009"/>抳<anchor xml:id="end0497009"/>野<note place="inline">七</note>　那謨婆誐嚩<note place="inline">八</note>　諦
<lb n="0497a19" ed="T"/>尾補攞<note place="inline">二合</note>尾摩那蘇鉢囉<note place="inline">二合</note>底瑟恥<note place="inline">二合</note>跢
<lb n="0497a20" ed="T"/>僧<note place="inline">思孕反</note>契野<note place="inline">九</note>　素哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497010" n="0497010"/><anchor xml:id="beg0497010" n="0497010"/>野<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0497010"/>捨哆娑訶娑囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0497a21" ed="T"/>底哩<note place="inline">二合</note>迦鉢囉<note place="inline">二合</note>皤嚩皤悉哆母<g ref="#CB00069">㗚</g>哆<note place="inline">二合</note>
<lb n="0497a22" ed="T"/>曳<note place="inline">十一</note>　麼訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497011" n="0497011"/><anchor xml:id="beg0497011" n="0497011"/>摩<anchor xml:id="end0497011"/>抳<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_1a"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497012" n="0497012"/><anchor xml:id="beg0497012" n="0497012"/>矩<anchor xml:id="end0497012"/>吒<note place="inline">十二</note>　君拏攞馱哩
<lb n="0497a23" ed="T"/>抳婆誐嚩諦<note place="inline">十三</note>　鉢那麼<note place="inline">二合</note>跛拏曳<note place="inline">十四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497013" n="0497013"/><anchor xml:id="beg0497013" n="0497013"/>薩<anchor xml:id="end0497013"/>
<lb n="0497a24" ed="T"/>嚩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497014" n="0497014"/><anchor xml:id="beg0497014" n="0497014"/>哆<anchor xml:id="end0497014"/>嚩<note place="inline">二合</note>跛哩謨者那<note place="inline">引</note>野<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497015" n="0497015"/><anchor xml:id="beg0497015" n="0497015"/><note place="inline">十六</note><anchor xml:id="end0497015"/>　跢儞也
<lb n="0497a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497016" n="0497016"/><anchor xml:id="beg0497016" n="0497016"/>他<anchor xml:id="end0497016"/><note place="inline">二合</note>唵<note place="inline">十七</note>　部哩<note place="inline">二合</note>部嚩<note place="inline">十八</note>　摩訶迦囉<note place="inline">二
<lb n="0497a26" ed="T"/>合</note>拏<note place="inline">十九</note>　薩跢摩底弭囉<note place="inline">二合</note>跛吒攞<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十</note>　摩日
<lb n="0497a27" ed="T"/>囉<note place="inline">二十一</note>　尾那捨娜迦囉<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">引</note>囉誐娜未沙<note place="inline">二
<lb n="0497a28" ed="T"/>合</note>摩訶謨賀<note place="inline">引</note>惹<note place="inline">引</note>攞捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497017" n="0497017"/><anchor xml:id="beg0497017" n="0497017"/>麼<anchor xml:id="end0497017"/><note place="inline">二十二</note>　捨娑迦<note place="inline">二十三</note>　路
<lb n="0497a29" ed="T"/>訖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497018" n="0497018"/><anchor xml:id="beg0497018" n="0497018"/>羌<anchor xml:id="end0497018"/><note place="inline">二合</note>迦薩麼跛嘢耨佉訥誐底<note place="inline">二十四</note>　鉢囉
<pb n="0497b" ed="T" xml:id="T20.1112.0497b"/>
<lb n="0497b01" ed="T"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497019" n="0497019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497019" n="0497019"/><anchor xml:id="beg0497019" n="0497019"/>鉢囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0497019"/>捨麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497020" n="0497020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497020" n="0497020"/><anchor xml:id="beg0497020" n="0497020"/>那<anchor xml:id="end0497020"/>迦囉<note place="inline">二合</note>野薩嚩跢他
<lb n="0497b02" ed="T"/>誐跢娑麼嚩陀那迦囉<note place="inline">二十五</note>　薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497021" n="0497021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497021" n="0497021"/><anchor xml:id="beg0497021" n="0497021"/>嚩<anchor xml:id="end0497021"/>舍跛哩補囉
<lb n="0497b03" ed="T"/>迦<note place="inline">二十六</note>　薩嚩薩哆嚩<note place="inline">二合</note>娑麼舍嚩<note place="inline">二合</note>娑迦囉
<lb n="0497b04" ed="T"/><note place="inline">二十七</note>　伊醯曳醯<note place="inline">二十八</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497022" n="0497022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497022" n="0497022"/><anchor xml:id="beg0497022" n="0497022"/>麼<anchor xml:id="end0497022"/>訶冒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497023" n="0497023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497023" n="0497023"/><anchor xml:id="beg0497023" n="0497023"/>地<anchor xml:id="end0497023"/>薩哆嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二十九</note>
<lb n="0497b05" ed="T"/>　麼囉娜跛那麼<note place="inline">二合</note>路迦三步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497024" n="0497024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497024" n="0497024"/><anchor xml:id="beg0497024" n="0497024"/>跛<anchor xml:id="end0497024"/><note place="inline">三十</note>　麼訶迦
<lb n="0497b06" ed="T"/>嚕抳迦<note place="inline">三十一</note>　若吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497025" n="0497025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497025" n="0497025"/><anchor xml:id="beg0497025" n="0497025"/>摩<anchor xml:id="end0497025"/><note place="inline">三十二</note>　楞訖哩<note place="inline">二合</note>跢<note place="inline">三十三</note>　始
<lb n="0497b07" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>徙<note place="inline">三十四</note>　<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_1b"/>抳迦那迦囉<note place="inline">二合</note>惹跢<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_1c"/>日
<lb n="0497b08" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三十五</note>　微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497026" n="0497026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497026" n="0497026"/><anchor xml:id="beg0497026" n="0497026"/><g ref="#CB03940">𭋖</g><anchor xml:id="end0497026"/>離耶楞訖哩哆<note place="inline">三十六</note>　捨哩囉野<note place="inline">三十
<lb n="0497b09" ed="T"/>七</note>　阿弭哆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497027" n="0497027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497027" n="0497027"/><anchor xml:id="beg0497027" n="0497027"/>婆<anchor xml:id="end0497027"/>示那迦<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_1d"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497028" n="0497028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497028" n="0497028"/><anchor xml:id="beg0497028" n="0497028"/>訶<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_1e"/><anchor xml:id="end0497028"/>囉<note place="inline">二合</note>楞
<lb n="0497b10" ed="T"/>訖哩<note place="inline">二合</note>跢<note place="inline">三十八</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497029" n="0497029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497029" n="0497029"/><anchor xml:id="beg0497029" n="0497029"/>娜<anchor xml:id="end0497029"/>囉<note place="inline">二合</note>那哩<note place="inline">三十九</note>
<lb n="0497b11" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>麼<anchor xml:id="end_1f"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497030" n="0497030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497030" n="0497030"/><anchor xml:id="beg0497030" n="0497030"/>訶<anchor xml:id="end0497030"/>惹那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497031" n="0497031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497031" n="0497031"/><anchor xml:id="beg0497031" n="0497031"/>捨<anchor xml:id="end0497031"/>跢娑訶娑羅<note place="inline">二合</note><note place="inline">四十</note>　毘攞<note place="inline">二合</note>使
<lb n="0497b12" ed="T"/>跢迦野<note place="inline">四十一</note>　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497032" n="0497032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497032" n="0497032"/><anchor xml:id="beg0497032" n="0497032"/>訶<anchor xml:id="end0497032"/>冒提薩跢嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497033" n="0497033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497033" n="0497033"/><anchor xml:id="beg0497033" n="0497033"/>哆嚩<anchor xml:id="end0497033"/><note place="inline">二合</note>尾馱
<lb n="0497b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497034" n="0497034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497034" n="0497034"/><anchor xml:id="beg0497034" n="0497034"/>麼<anchor xml:id="end0497034"/>尾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497035" n="0497035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497035" n="0497035"/><anchor xml:id="beg0497035" n="0497035"/>馱<anchor xml:id="end0497035"/><note place="inline">引</note>捨野尾那<note place="inline">引</note>捨野<note place="inline">四十二</note>　麼訶演哆囉
<lb n="0497b14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訖灑<note place="inline">二合</note>捨<note place="inline">四十三</note>　迦嚩吒嚩麼馱僧<note place="inline">思孕反</note>娑
<lb n="0497b15" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>佉囉<note place="inline">二合</note>迦鉢囉麼他那<note place="inline">四十四</note>　補嚕沙鉢
<lb n="0497b16" ed="T"/>娜麼<note place="inline">二合</note>補嚕沙那誐<note place="inline">四十五</note>　補嚕沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497036" n="0497036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497036" n="0497036"/><anchor xml:id="beg0497036" n="0497036"/>薩<anchor xml:id="end0497036"/>誐囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0497b17" ed="T"/><note place="inline">四十六</note>　未囉微惹野<note place="inline">四十七</note>　微囉<note place="inline">二合</note>惹素難哆<note place="inline">四十八</note>
<lb n="0497b18" ed="T"/>　哆哩勿哩跢<note place="inline">四十九</note>　娜麼娑麼娑麼<note place="inline">五十</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497037" n="0497037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497037" n="0497037"/><anchor xml:id="beg0497037" n="0497037"/>度<anchor xml:id="end0497037"/>嚕<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>度<anchor xml:id="end_20"/>
<lb n="0497b19" ed="T"/>嚕鉢囉<note place="inline">二合</note>舍娑野鉢囉<note place="inline">二合</note>舍娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497038" n="0497038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497038" n="0497038"/><anchor xml:id="beg0497038" n="0497038"/>野<anchor xml:id="end0497038"/>祇哩祇
<lb n="0497b20" ed="T"/>哩尾哩尾哩<note place="inline">五十二</note>　只哩只<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497039" n="0497039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497039" n="0497039"/><anchor xml:id="beg0497039" n="0497039"/>哩<anchor xml:id="end0497039"/>母嚕母嚕<note place="inline">五十三</note>　薩
<lb n="0497b21" ed="T"/>母庾<note place="inline">五十四</note>　門者門者婆誐嚩那<note place="inline">二合</note>唎耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">五十五</note>
<lb n="0497b22" ed="T"/>　嚩路枳諦捨嚩<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline">五十六</note>　洛訖差<note place="inline">二合</note>麼麼<note place="inline">厶乙
<lb n="0497b23" ed="T"/>受持</note>薩嚩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497040" n="0497040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497040" n="0497040"/><anchor xml:id="beg0497040" n="0497040"/>哆<anchor xml:id="end0497040"/>嚩<note place="inline">二合</note>難者<note place="inline">五十七</note>　薩嚩婆曳弊<note place="inline">毘也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497041" n="0497041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497041" n="0497041"/><anchor xml:id="beg0497041" n="0497041"/>反<anchor xml:id="end0497041"/></note>
<lb n="0497b24" ed="T"/>度那度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497042" n="0497042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497042" n="0497042"/><anchor xml:id="beg0497042" n="0497042"/>那<anchor xml:id="end0497042"/><note place="inline">六十</note>　度嚕度嚕誐野<note place="inline">六十一</note>　誐馱野誐
<lb n="0497b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497043" n="0497043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497043" n="0497043"/><anchor xml:id="beg0497043" n="0497043"/>馱<anchor xml:id="end0497043"/>野<note place="inline">六十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497044" n="0497044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497044" n="0497044"/><anchor xml:id="beg0497044" n="0497044"/>賀<anchor xml:id="end0497044"/>娑賀娑<note place="inline">六十三</note>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497045" n="0497045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497045" n="0497045"/><anchor xml:id="beg0497045" n="0497045"/>囉<anchor xml:id="end0497045"/>賀娑鉢囉<note place="inline">二
<lb n="0497b26" ed="T"/>合</note>賀娑<note place="inline">六十四</note>　尾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497046" n="0497046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497046" n="0497046"/><anchor xml:id="beg0497046" n="0497046"/>馱<anchor xml:id="end0497046"/>訖曬<note place="inline">二合</note>捨嚩娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497047" n="0497047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497047" n="0497047"/><anchor xml:id="beg0497047" n="0497047"/>那<anchor xml:id="end0497047"/><note place="inline">六十五</note>　麼
<pb n="0497c" ed="T" xml:id="T20.1112.0497c"/>
<lb n="0497c01" ed="T"/>麼<note place="inline">厶乙授持</note>賀囉賀囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">六十六</note>　僧<note place="inline">上</note>賀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497048" n="0497048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497048" n="0497048"/><anchor xml:id="beg0497048" n="0497048"/>囉<anchor xml:id="end0497048"/>度嚕置度
<lb n="0497c02" ed="T"/>嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0497049" n="0497049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497049" n="0497049"/><anchor xml:id="beg0497049" n="0497049"/>置<anchor xml:id="end0497049"/>麼訶曼拏攞枳攞拏<note place="inline">六十八</note>　捨跢<note place="inline">上</note>鉢囉細
<lb n="0497c03" ed="T"/>迦嚩婆娑<note place="inline">六十九</note>　尾尾沙捨<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_21"/>迦<note place="inline">七十</note>　摩訶冒提
<lb n="0497c04" ed="T"/>薩哆嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497050" n="0497050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497050" n="0497050"/><anchor xml:id="beg0497050" n="0497050"/>馱<anchor xml:id="end0497050"/>娑嚩訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497051" n="0497051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497051" n="0497051"/><anchor xml:id="beg0497051" n="0497051"/>八<anchor xml:id="end0497051"/>十二大句</note>」</p></cb:div>
<lb n="0497c05" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0497c0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0497052" n="0497052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0497052" n="0497052"/><anchor xml:id="beg0497052" n="0497052"/>時寬延二秋七月穀旦。此經挍讎之，轉寫
<lb n="0497c06" ed="T"/>不少，希後賢決也。又運二師請來未<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/><g ref="#SD-A9BD"/></term>
<lb n="0497c07" ed="T"/>乘無等<anchor xml:id="end0497052"/>。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0490020" to="#end0490020"><lem wit="#wit.orig">拱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">供</rdg></app>
<app from="#beg0490c1201" to="#end0490c1201"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0490021" to="#end0490021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">須</rdg></app>
<app from="#beg0490022" to="#end0490022"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">入引</note>馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">駄入引</rdg></app>
<app from="#beg0490023" to="#end0490023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">入</note>度憾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度入憾</rdg></app>
<app from="#beg0491001" to="#end0491001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吉</rdg></app>
<app from="#beg0491003" to="#end0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0491004" to="#end0491004"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0491004"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0491005" to="#end0491005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">邊</rdg></app>
<app from="#beg0491006" to="#end0491006"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0491004"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0491004"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0491007" to="#end0491007"><lem wit="#wit.orig">股</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鈷</rdg></app>
<app from="#beg0491008" to="#end0491008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02976">𠷈</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">律</rdg></app>
<app from="#beg0491009" to="#end0491009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02744">𡀩</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洛</rdg></app>
<app from="#beg0491010" to="#end0491010"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶三合</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0491011" to="#end0491011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">六</rdg></app>
<app from="#beg0491012" to="#end0491012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0491010"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶三合</rdg></app>
<app from="#beg0491013" to="#end0491013"><lem wit="#wit.orig">警</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">驚</rdg></app>
<app from="#beg0491014" to="#end0491014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0491015" to="#end0491015"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0491016" to="#end0491016"><lem wit="#wit.orig">忍願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">願忍</rdg></app>
<app from="#beg0491017" to="#end0491017"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0491018" to="#end0491018"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app>
<app from="#beg0491019" to="#end0491019"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0491020" to="#end0491020"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0491021" to="#end0491021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">印</rdg></app>
<app from="#beg0491022" to="#end0491022"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0491023" to="#end0491023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">宮</rdg></app>
<app from="#beg0491024" to="#end0491024"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">揮</rdg></app>
<app from="#beg0491025" to="#end0491025"><lem wit="#wit.orig">薰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">董</rdg></app>
<app from="#beg0491026" to="#end0491026"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">集</rdg></app>
<app from="#beg0491027" to="#end0491027"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta" cb:provider="iamone (2019-01-13)">躶黑<note type="cf1">T19n0932_p0076a25</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB03921">𮮞</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14330">󳟺</g></rdg></app>
<app from="#beg0491028" to="#end0491028"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輪</rdg></app>
<app from="#beg0491029" to="#end0491029"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">中</rdg></app>
<app from="#beg0491030" to="#end0491030"><lem wit="#wit.orig">拍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捐</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0491030"><lem wit="#wit.orig">拍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捐</rdg></app>
<app from="#beg0491031" to="#end0491031"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02574">䓾</g></rdg></app>
<app from="#beg0491032" to="#end0491032"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg0492001" to="#end0492001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">相</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0491010"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶三合</rdg></app>
<app from="#beg0492002" to="#end0492002"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">八</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0492003" to="#end0492003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">靜</rdg></app>
<app from="#beg0492004" to="#end0492004"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">左</rdg></app>
<app from="#beg0492005" to="#end0492005"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拳</rdg></app>
<app from="#beg0492006" to="#end0492006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00069">㗚</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">栗</rdg></app>
<app from="#beg0492007" to="#end0492007"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閉</rdg></app>
<app from="#beg0492008" to="#end0492008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">令</rdg></app>
<app from="#beg0492009" to="#end0492009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0492010" to="#end0492010"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憧</rdg></app>
<app from="#beg0492011" to="#end0492011"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">字<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0492012" to="#end0492012"><lem wit="#wit.orig">而令漸斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令而漸鈠</rdg></app>
<app from="#beg0492013" to="#end0492013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">抽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">捻</rdg></app>
<app from="#beg0492014" to="#end0492014"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0492015" to="#end0492015"><lem wit="#wit.orig">次結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">結次</rdg></app>
<app from="#beg0492016" to="#end0492016"><lem wit="#wit.orig">身上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上身</rdg></app>
<app from="#beg0492017" to="#end0492017"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app>
<app from="#beg0492018" to="#end0492018"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">以二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">左目</rdg></app>
<app from="#beg0492019" to="#end0492019"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0492020" to="#end0492020"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸</rdg></app>
<app from="#beg0492021" to="#end0492021"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg0492022" to="#end0492022"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上王</rdg></app>
<app from="#beg0492023" to="#end0492023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">契</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">珠</rdg></app>
<app from="#beg0492024" to="#end0492024"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg0492025" to="#end0492025"><lem wit="#wit.orig">顆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顯</rdg></app>
<app from="#beg0492026" to="#end0492026"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0492027" to="#end0492027"><lem wit="#wit.orig">緩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14306">㣪</g></rdg></app>
<app from="#beg0492028" to="#end0492028"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">間</rdg></app>
<app from="#beg0492029" to="#end0492029"><lem wit="#wit.orig">關</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">闕</rdg></app>
<app from="#beg0492030" to="#end0492030"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百五百</rdg></app>
<app from="#beg0492031" to="#end0492031"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下</rdg></app>
<app from="#beg0493001" to="#end0493001"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呼</rdg></app>
<app from="#beg0493002" to="#end0493002"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唵<note place="inline">一</note></rdg></app>
<app from="#beg0493003" to="#end0493003"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493005" to="#end0493005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如來密</rdg></app>
<app from="#beg0493006" to="#end0493006"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等無</rdg></app>
<app from="#beg0493007" to="#end0493007"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0493008" to="#end0493008"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0493009" to="#end0493009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">正</rdg></app>
<app from="#beg0493010" to="#end0493010"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚮</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0491013"><lem wit="#wit.orig">警</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">驚</rdg></app>
<app from="#beg0493011" to="#end0493011"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0493012" to="#end0493012"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">子</rdg></app>
<app from="#beg0493013" to="#end0493013"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0493014" to="#end0493014"><lem wit="#wit.orig">頃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誦</rdg></app>
<app from="#beg0493015" to="#end0493015"><lem wit="#wit.orig">塵所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0493016" to="#end0493016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">母怛</rdg></app>
<app from="#beg0493017" to="#end0493017"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鈠</rdg></app>
<app from="#beg0494001" to="#end0494001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0494002" to="#end0494002"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app>
<app from="#beg0494003" to="#end0494003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg0494004" to="#end0494004"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0494005" to="#end0494005"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸</rdg></app>
<app from="#beg0494006" to="#end0494006"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跛</rdg></app>
<app from="#beg0494007" to="#end0494007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02255">𠸪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">路</rdg></app>
<app from="#beg0494008" to="#end0494008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">垂白</rdg></app>
<app from="#beg0494009" to="#end0494009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0494010" to="#end0494010"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">猛</rdg></app>
<app from="#beg0494011" to="#end0494011"><lem wit="#wit.orig">砧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">破</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0494009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0494012" to="#end0494012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">二</rdg></app>
<app from="#beg0494013" to="#end0494013"><lem wit="#wit.orig">便<g ref="#CB03838">𫒁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">使野</rdg></app>
<app from="#beg0494014" to="#end0494014"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乳海</rdg></app>
<app from="#beg0494015" to="#end0494015"><lem wit="#wit.orig">琉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瑠</rdg></app>
<app from="#beg0494016" to="#end0494016"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敷</rdg></app>
<app from="#beg0494017" to="#end0494017"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">纓絡</rdg></app>
<app from="#beg0494018" to="#end0494018"><lem wit="#wit.orig">惹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惹<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0494019" to="#end0494019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">想</rdg></app>
<app from="#beg0494020" to="#end0494020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">勾</rdg></app>
<app from="#beg0494021" to="#end0494021"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而爲</rdg></app>
<app from="#beg0494022" to="#end0494022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">印</rdg></app>
<app from="#beg0494023" to="#end0494023"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">三合</note></rdg></app>
<app from="#beg0495001" to="#end0495001"><lem wit="#wit.orig">怒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">努</rdg></app>
<app from="#beg0495002" to="#end0495002"><lem wit="#wit.orig">沮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涅</rdg></app>
<app from="#beg0495003" to="#end0495003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">護反</rdg></app>
<app from="#beg0495004" to="#end0495004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02255">𠸪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洛</rdg></app>
<app from="#beg0495005" to="#end0495005"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0495006" to="#end0495006"><lem wit="#wit.orig">屬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495007" to="#end0495007"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩禪</rdg></app>
<app from="#beg0495008" to="#end0495008"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輪</rdg></app>
<app from="#beg0495009" to="#end0495009"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0495010" to="#end0495010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">養印</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">養以</rdg></app>
<app from="#beg0495011" to="#end0495011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">掌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">當</rdg></app>
<app from="#beg0495012" to="#end0495012"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0491003"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0495013" to="#end0495013"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">來淨</rdg></app>
<app from="#beg0495014" to="#end0495014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">香印</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0492010"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憧</rdg></app>
<app from="#beg0495015" to="#end0495015"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惹</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0494009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0495016" to="#end0495016"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姹</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0494009"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0495017" to="#end0495017"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0495018" to="#end0495018"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app>
<app from="#beg0495019" to="#end0495019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">野(五)</rdg></app>
<app from="#beg0495020" to="#end0495020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">娜迦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那</rdg></app>
<app from="#beg0495021" to="#end0495021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">徵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">囉吠徵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">微</rdg></app>
<app from="#beg0495022" to="#end0495022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">野(十五)</rdg></app>
<app from="#beg0495023" to="#end0495023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">寫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">寫(十六)</rdg></app>
<app from="#beg0495024" to="#end0495024"><lem wit="#wit.orig">咜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">咜吠</rdg></app>
<app from="#beg0495025" to="#end0495025"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">度</rdg></app>
<app from="#beg0495026" to="#end0495026"><lem wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">馱劒</rdg></app>
<app from="#beg0495027" to="#end0495027"><lem wit="#wit.orig">儞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">他</rdg></app>
<app from="#beg0495028" to="#end0495028"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">他(二十七)</rdg></app>
<app from="#beg0495029" to="#end0495029"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">底(三十)</rdg></app>
<app from="#beg0495030" to="#end0495030"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">薩</rdg></app>
<app from="#beg0495031" to="#end0495031"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0495032" to="#end0495032"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鉢哩</rdg></app>
<app from="#beg0496001" to="#end0496001"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496002" to="#end0496002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03755">𬼠</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">紇</rdg></app>
<app from="#beg0496003" to="#end0496003"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唎</rdg></app>
<app from="#beg0496004" to="#end0496004"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">嚩羅鉢羅</rdg></app>
<app from="#beg0496005" to="#end0496005"><lem wit="#wit.orig">摩<lb n="0496a07" ed="T"/><note place="inline">五十</note>　尾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五十摩尾</rdg></app>
<app from="#beg0496006" to="#end0496006"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">怛</rdg></app>
<app from="#beg0496007" to="#end0496007"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">囉駄囉</rdg></app>
<app from="#beg0496008" to="#end0496008"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">囉者囉</rdg></app>
<app from="#beg0496009" to="#end0496009"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">摩攞母</rdg></app>
<app from="#beg0496010" to="#end0496010"><lem wit="#wit.orig">麼<note place="inline">六十一</note>　鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">麼六十一鉢囉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六十一麼鉢</rdg></app>
<app from="#beg0496011" to="#end0496011"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">耶駄羅</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0493011"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0496012" to="#end0496012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496013" to="#end0496013"><lem wit="#wit.orig">醯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">醯摩訶</rdg></app>
<app from="#beg0496014" to="#end0496014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">合七十一</rdg></app>
<app from="#beg0496015" to="#end0496015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note>囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉二合</rdg></app>
<app from="#beg0496016" to="#end0496016"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩二合</rdg></app>
<app from="#beg0496017" to="#end0496017"><lem wit="#wit.orig">醯<note place="inline">七十<lb n="0496a22" ed="T"/>九</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">七十九醯</rdg></app>
<app from="#beg0496018" to="#end0496018"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg0496019" to="#end0496019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">一反</rdg></app>
<app from="#beg0496020" to="#end0496020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">哆(八十二)</rdg></app>
<app cb:word-count="15" from="#beg0496021" to="#end0496021"><lem wit="#wit.orig">儞尾灑<note place="inline">二合</note><note place="inline">八十五</note>　尾那舍娜<lb n="0496a25" ed="T"/><note place="inline">八十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0496022" to="#end0496022"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一百</rdg></app>
<app from="#beg0496023" to="#end0496023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">合一</rdg></app>
<app from="#beg0496024" to="#end0496024"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0496015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note>囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉二合</rdg></app>
<app from="#beg0496025" to="#end0496025"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拏嚩</rdg></app>
<app from="#beg0496026" to="#end0496026"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">擔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">擔路上計濕嚩羅</rdg></app>
<app from="#beg0496027" to="#end0496027"><lem wit="#wit.orig">捺捨娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">薩嚩怛嚩二合喃捺囉二合捨娜二合</rdg></app>
<app from="#beg0496028" to="#end0496028"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02574">䓾</g></rdg></app>
<app from="#beg0496029" to="#end0496029"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0496030" to="#end0496030"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枳</rdg></app>
<app from="#beg0496031" to="#end0496031"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0496032" to="#end0496032"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0496031"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0496b1601" to="#end0496b1601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><note place="inline">止今</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">二合</rdg></app>
<app from="#beg0496033" to="#end0496033"><lem wit="#wit.orig"><note n="0496b1601" resp="#resp1" type="add"><note place="inline">止今</note>【大】，二合【原】</note><app n="0496b1601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><note place="inline">止今</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">二合</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上今</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0496031"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0496031"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0496034" to="#end0496034"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彌夜</rdg></app>
<app from="#beg0496035" to="#end0496035"><lem wit="#wit.orig">白夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0496029"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0496036" to="#end0496036"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">摩娜耶莎訶三十四路上計濕縛羅耶莎嚩訶三十五</rdg></app>
<app from="#beg0496037" to="#end0496037"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涅</rdg></app>
<app from="#beg0496038" to="#end0496038"><lem wit="#wit.orig">耶<note place="inline">四十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四十耶</rdg></app>
<app from="#beg0496039" to="#end0496039"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">訶迦嚕抳</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0495005"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覩</rdg></app>
<app from="#beg0496040" to="#end0496040"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">漫怛</rdg></app>
<app from="#beg0496041" to="#end0496041"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三句</rdg></app>
<app from="#beg0496042" to="#end0496042"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恨</rdg></app>
<app from="#beg0496043" to="#end0496043"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">白</rdg></app>
<app from="#beg0496044" to="#end0496044"><lem wit="#wit.orig">此眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眞此</rdg></app>
<app from="#beg0496045" to="#end0496045"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0497001" to="#end0497001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg0497002" to="#end0497002"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">句</rdg></app>
<app from="#beg0497003" to="#end0497003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眞</rdg></app>
<app from="#beg0497004" to="#end0497004"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497005" to="#end0497005"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0492010"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憧</rdg></app>
<app from="#beg0497006" to="#end0497006"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0496037"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涅</rdg></app>
<app from="#beg0497007" to="#end0497007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迦嚕抳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">薩哆縛二合野摩訶迦嚕抳<g ref="#CB00155">冐</g>提薩哆縛二合野</rdg></app>
<app from="#beg0497008" to="#end0497008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note>麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼二合</rdg></app>
<app from="#beg0497009" to="#end0497009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">抳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">抳迦</rdg></app>
<app from="#beg0497010" to="#end0497010"><lem wit="#wit.orig">野<note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二合野</rdg></app>
<app from="#beg0497011" to="#end0497011"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0496029"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0497012" to="#end0497012"><lem wit="#wit.orig">矩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">短</rdg></app>
<app from="#beg0497013" to="#end0497013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">薩嚩嚕迦跛野十五捨麼那野尾尾駄婆野耨佉娑麼吠捨尾林哆薩</rdg></app>
<app from="#beg0497014" to="#end0497014"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497015" to="#end0497015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十六</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497016" to="#end0497016"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497017" to="#end0497017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">麼迦</rdg></app>
<app from="#beg0497018" to="#end0497018"><lem wit="#wit.orig">羌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">差</rdg></app>
<app from="#beg0497019" to="#end0497019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">鉢囉<note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497020" to="#end0497020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">迦那</rdg></app>
<app from="#beg0497021" to="#end0497021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">嚩薩哆縛</rdg></app>
<app from="#beg0497022" to="#end0497022"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0497023" to="#end0497023"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497024" to="#end0497024"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">跎</rdg></app>
<app from="#beg0497025" to="#end0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497026" to="#end0497026"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB03940">𭋖</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><g ref="#CB14277">𡂒</g></rdg></app>
<app from="#beg0497027" to="#end0497027"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497028" to="#end0497028"><lem wit="#wit.orig">訶<note place="inline">二合</note><app type="star" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉二合摩</rdg></app>
<app from="#beg0497029" to="#end0497029"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">娜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">鉢羅二合娜</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0497022"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0497030" to="#end0497030"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0497031" to="#end0497031"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">娜囉二合那哩捨</rdg></app>
<app from="#beg0497032" to="#end0497032"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謂</rdg></app>
<app from="#beg0497033" to="#end0497033"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">哆嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497034" to="#end0497034"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">麼尾駄麼</rdg></app>
<app from="#beg0497035" to="#end0497035"><lem wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">那</rdg></app>
<app from="#beg0497036" to="#end0497036"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497037" to="#end0497037"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0497037"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0497038" to="#end0497038"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">野(五十一)</rdg></app>
<app from="#beg0497039" to="#end0497039"><lem wit="#wit.orig">哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">哩薩嚕薩嚕</rdg></app>
<app from="#beg0497040" to="#end0497040"><lem wit="#wit.orig">哆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497041" to="#end0497041"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">反五十八</rdg></app>
<app from="#beg0497042" to="#end0497042"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">那尾度那尾度那</rdg></app>
<app from="#beg0497043" to="#end0497043"><lem wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497044" to="#end0497044"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誐駄野賀</rdg></app>
<app from="#beg0497045" to="#end0497045"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497046" to="#end0497046"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">馱尾駄</rdg></app>
<app from="#beg0497047" to="#end0497047"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497048" to="#end0497048"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">囉僧上賀囉</rdg></app>
<app from="#beg0497049" to="#end0497049"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">置(六十七)</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0497025"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0497050" to="#end0497050"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">縛羅馱</rdg></app>
<app from="#beg0497051" to="#end0497051"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">三合</note>八</rdg></app>
<app cb:word-count="35" from="#beg0497052" to="#end0497052"><lem wit="#wit.orig">時寬延二秋七月穀旦。此經挍讎之，轉寫<lb n="0497c06" ed="T"/>不少，希後賢決也。又運二師請來未<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/><g ref="#SD-A9BD"/></term>
<lb n="0497c07" ed="T"/>乘無等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0490020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490020">拱【大】，供【甲】</note>
<note n="0490021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490021">順【大】，須【考僞-原】</note>
<note n="0490022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490022">入引馱【大】，駄入引【甲】</note>
<note n="0490023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490023">入度憾【大】，度入憾【甲】</note>
<note n="0491001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491001">去【大】，吉【甲】</note>
<note n="0491003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491003">拄【大】＊，跓【甲】＊</note>
<note n="0491004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491004">訶【大】＊，訶<note place="inline">二合</note>【甲】＊</note>
<note n="0491005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491005">進【大】，邊【考僞-原】</note>
<note n="0491006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491006">磨【大】，麼【甲】</note>
<note n="0491007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491007">股【大】，鈷【甲】</note>
<note n="0491008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491008"><g ref="#CB02976">𠷈</g>【大】，律【甲】</note>
<note n="0491009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491009"><g ref="#CB02744">𡀩</g>【大】，洛【甲】</note>
<note n="0491010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491010">訶【大】＊，訶三合【甲】＊</note>
<note n="0491011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491011">八【大】，六【考僞-原】</note>
<note n="0491012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491012">三【大】，二【考僞-原】</note>
<note n="0491013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491013">警【大】＊，驚【甲】＊</note>
<note n="0491014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491014">以【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0491015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491015">曰【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0491016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491016">忍願【大】，願忍【甲】</note>
<note n="0491017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491017">麼【大】，摩【甲】</note>
<note n="0491018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491018">吽【大】，呼【甲】</note>
<note n="0491019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491019">二【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0491020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491020">三【大】，二【甲】</note>
<note n="0491021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491021">戶【大】，印【考僞-原】</note>
<note n="0491022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491022">有【大】，右【甲】</note>
<note n="0491023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491023">空【大】，宮【考僞-原】</note>
<note n="0491024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491024">指【大】，揮【考僞-原】</note>
<note n="0491025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491025">薰【大】，董【甲】</note>
<note n="0491026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491026">進【大】，集【甲】</note>
<note n="0491027" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T20.0491c16.16" target="#nkr_note_mod_0491027">躶黑【CB】，<g ref="#CB03921">𮮞</g>【大】，<g ref="#CB14330">󳟺</g>【甲】</note>
<note n="0491028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491028">輸【大】，輪【甲】</note>
<note n="0491029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491029">已【大】，中【明】</note>
<note n="0491030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491030">拍【大】＊，捐【甲】＊</note>
<note n="0491031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491031">莎【大】，<g ref="#CB02574">䓾</g>【甲】</note>
<note n="0491032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491032">婆【大】，波【甲】</note>
<note n="0492001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492001">想【大】，相【考僞-原】</note>
<note n="0492002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492002">入【大】，八【甲】</note>
<note n="0492003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492003">淨【大】，靜【考僞-原】</note>
<note n="0492004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492004">在【大】，左【甲】</note>
<note n="0492005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492005">卷【大】，拳【甲】</note>
<note n="0492006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492006"><g ref="#CB00069">㗚</g>【大】，栗【甲】</note>
<note n="0492007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492007">開【大】，閉【甲】</note>
<note n="0492008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492008">合【大】＊，令【考僞-原】＊</note>
<note n="0492009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492009">二【大】，三【甲】</note>
<note n="0492010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492010">幢【大】＊，憧【甲】＊</note>
<note n="0492011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492011">字【大】，字<note place="inline">二合</note>【甲】</note>
<note n="0492012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492012">而令漸斂【大】，令而漸鈠【甲】</note>
<note n="0492013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492013">抽【大】，捻【考僞-原】</note>
<note n="0492014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492014">訶【大】，訶<note place="inline">二合</note>【甲】</note>
<note n="0492015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492015">次結【大】，結次【甲】</note>
<note n="0492016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492016">身上【大】，上身【甲】</note>
<note n="0492017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492017">相【大】，想【甲】</note>
<note n="0492018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492018">以二【大】，左目【考僞-原】</note>
<note n="0492019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492019">上【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0492020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492020">得【大】，淸【甲】</note>
<note n="0492021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492021">金【大】，念【甲】</note>
<note n="0492022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492022">上【大】，上王【甲】</note>
<note n="0492023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492023">契【大】，珠【考僞-原】</note>
<note n="0492024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492024">在【大】，心【甲】</note>
<note n="0492025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492025">顆【大】，顯【甲】</note>
<note n="0492026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492026">始【大】，如【甲】</note>
<note n="0492027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492027">緩【大】，<g ref="#CB14306">㣪</g>【甲】</note>
<note n="0492028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492028">聞【大】，間【甲】</note>
<note n="0492029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492029">關【大】，闕【甲】</note>
<note n="0492030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492030">百【大】，百五百【甲】</note>
<note n="0492031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0492031">解【大】，下【甲】</note>
<note n="0493001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493001">別【大】，呼【甲】</note>
<note n="0493002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493002">唵【大】，唵<note place="inline">一</note>【甲】</note>
<note n="0493003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493003">一【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0493005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493005">如【大】，如來密【甲】</note>
<note n="0493006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493006">等【大】，等無【甲】</note>
<note n="0493007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493007">會【大】，爲【甲】</note>
<note n="0493008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493008">無【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0493009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493009">政【大】，正【考僞-原】</note>
<note n="0493010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493010">響【大】，嚮【甲】</note>
<note n="0493011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493011">麼【大】＊，摩【甲】＊</note>
<note n="0493012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493012">了【大】，子【甲】</note>
<note n="0493013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493013">脫【大】，說【甲】</note>
<note n="0493014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493014">頃【大】，誦【甲】</note>
<note n="0493015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493015">塵所【大】，麼【甲】</note>
<note n="0493016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493016">母【大】，母怛【考僞-甲】</note>
<note n="0493017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0493017">斂【大】，鈠【甲】</note>
<note n="0494001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494001">說【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0494002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494002">八【大】，入【甲】</note>
<note n="0494003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494003">六【大】＊，二【考僞-原】＊</note>
<note n="0494004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494004">柱【大】，跓【甲】</note>
<note n="0494005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494005">請【大】，淸【甲】</note>
<note n="0494006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494006">跋【大】，跛【甲】</note>
<note n="0494007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494007"><g ref="#CB02255">𠸪</g>【大】，路【甲】</note>
<note n="0494008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494008">白【大】，垂白【考僞-原】</note>
<note n="0494009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494009">二【大】＊，三【甲】＊</note>
<note n="0494010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494010">柱【大】，猛【甲】</note>
<note n="0494011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494011">砧【大】，破【甲】</note>
<note n="0494012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494012">八【大】，二【考僞-原】</note>
<note n="0494013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494013">便<g ref="#CB03838">𫒁</g>【大】，使野【甲】</note>
<note n="0494014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494014">海【大】，乳海【甲】</note>
<note n="0494015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494015">琉【大】，瑠【甲】</note>
<note n="0494016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494016">數【大】，敷【甲】</note>
<note n="0494017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494017">瓔珞【大】，纓絡【甲】</note>
<note n="0494018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494018">惹【大】，惹<note place="inline">引</note>【甲】</note>
<note n="0494019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494019">相【大】，想【考僞-原】</note>
<note n="0494020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494020">句【大】，勾【考僞-原】</note>
<note n="0494021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494021">而【大】，而爲【甲】</note>
<note n="0494022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494022">卽【大】，印【考僞-原】</note>
<note n="0494023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0494023">訶【大】，訶<note place="inline">三合</note>【甲】</note>
<note n="0495001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495001">怒【大】，努【甲】</note>
<note n="0495002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495002">沮【大】，涅【甲】</note>
<note n="0495003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495003">護【大】，護反【考僞-原】</note>
<note n="0495004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495004"><g ref="#CB02255">𠸪</g>【大】，洛【甲】</note>
<note n="0495005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495005">都【大】＊，覩【甲】＊</note>
<note n="0495006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495006">屬【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0495007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495007">禪【大】，嚩禪【甲】</note>
<note n="0495008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495008">論【大】，輪【甲】</note>
<note n="0495009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495009">左【大】，右【甲】</note>
<note n="0495010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495010">養【大】，養印【考僞-原】，養以【甲】</note>
<note n="0495011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495011">掌【大】，當【考僞-原】</note>
<note n="0495012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495012">妙【大】，如【甲】</note>
<note n="0495013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495013">來【大】，來淨【甲】</note>
<note n="0495014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495014">香【大】，香印【考僞-原】</note>
<note n="0495015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495015">若【大】，惹【甲】</note>
<note n="0495016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495016">他【大】，姹【甲】</note>
<note n="0495017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495017">三【大】，二【甲】</note>
<note n="0495018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495018">四【大】，五【甲】</note>
<note n="0495019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495019">野【大】，野<note place="inline">五</note>【考僞-原】</note>
<note n="0495020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495020">娜【大】，那【甲】，娜迦【考僞-原】</note>
<note n="0495021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495021">徵【大】，微【甲】，囉吠徵【考僞-原】</note>
<note n="0495022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495022">野【大】，野<note place="inline">十五</note>【考僞-原】</note>
<note n="0495023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495023">寫【大】，寫<note place="inline">十六</note>【考僞-原】</note>
<note n="0495024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495024">咜【大】，咜吠【校異-原】</note>
<note n="0495025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495025">夜【大】，度【甲】</note>
<note n="0495026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495026">馱【大】，馱劒【校異-原】</note>
<note n="0495027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495027">儞【大】，他【甲】</note>
<note n="0495028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495028">他【大】，他<note place="inline">二十七</note>【考僞-原】</note>
<note n="0495029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495029">底【大】，底<note place="inline">三十</note>【考僞-原】</note>
<note n="0495030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495030">菩【大】，薩【甲】</note>
<note n="0495031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495031">哆【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0495032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0495032">鉢【大】，鉢哩【甲】</note>
<note n="0496001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496001">哩【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0496002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496002"><g ref="#CB03755">𬼠</g>【大】，紇【甲】</note>
<note n="0496003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496003">梨【大】，唎【甲】</note>
<note n="0496004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496004">嚩【大】，嚩羅鉢羅【校異-原】</note>
<note n="0496005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496005">摩五十尾【大】，五十摩尾【甲】</note>
<note n="0496006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496006">養【大】，怛【校異-原】</note>
<note n="0496007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496007">囉【大】，囉駄囉【校異-原】</note>
<note n="0496008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496008">囉【大】，囉者囉【校異-原】</note>
<note n="0496009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496009">母【大】，摩攞母【校異-原】</note>
<note n="0496010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496010">麼六十一鉢【大】，麼六十一鉢囉【校異-原】，六十一麼鉢【甲】</note>
<note n="0496011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496011">耶【大】，耶駄羅【校異-原】</note>
<note n="0496012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496012">二合【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0496013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496013">醯【大】，醯摩訶【校異-原】</note>
<note n="0496014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496014">合【大】，合七十一【考僞-原】</note>
<note n="0496015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496015">二合囉【大】＊，囉二合【甲】＊</note>
<note n="0496016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496016">呾【大】，哩二合【甲】</note>
<note n="0496017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496017">醯七十九【大】，七十九醯【甲】</note>
<note n="0496018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496018">七【大】，一【甲】</note>
<note n="0496019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496019">一【大】，一反【考僞-原】</note>
<note n="0496020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496020">哆【大】，哆<note place="inline">八十二</note>【考僞-原】</note>
<note n="0496021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496021">（儞尾…六）十五字【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0496022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496022">二合【大】，一百【甲】</note>
<note n="0496023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496023">合【大】，合一【考僞-原】</note>
<note n="0496024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496024">上【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0496025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496025">嚩【大】，拏嚩【甲】</note>
<note n="0496026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496026">擔【大】，擔路上計濕嚩羅【考僞-原】</note>
<note n="0496027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496027">捺捨娜【大】，薩嚩怛嚩二合喃捺囉二合捨娜二合【校異-原】</note>
<note n="0496028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496028">莎【大】，<g ref="#CB02574">䓾</g>【甲】</note>
<note n="0496029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496029">摩【大】＊，麼【甲】＊</note>
<note n="0496030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496030">白【大】，枳【甲】</note>
<note n="0496031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496031">莎【大】＊，娑【甲】＊</note>
<note n="0496032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496032">囉【大】，哩【甲】</note>
<note n="0496033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496033">止今【大】，二合【考僞-原】，上今【甲】</note>
<note n="0496034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496034">彌【大】，彌夜【甲】</note>
<note n="0496035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496035">白夜【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0496036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496036">摩【大】，摩娜耶莎訶三十四路上計濕縛羅耶莎嚩訶三十五【考僞-原】</note>
<note n="0496037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496037">濕【大】＊，涅【甲】＊</note>
<note n="0496038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496038">耶四十【大】，四十耶【甲】</note>
<note n="0496039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496039">訶【大】，訶迦嚕抳【校異-原】</note>
<note n="0496040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496040">怛【大】，漫怛【考僞-原】</note>
<note n="0496041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496041">三【大】，三句【甲】</note>
<note n="0496042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496042">限【大】，恨【甲】</note>
<note n="0496043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496043">自【大】，白【考僞-原】</note>
<note n="0496044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496044">此眞【大】，眞此【甲】</note>
<note n="0496045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0496045">靜【大】，淨【甲】</note>
<note n="0497001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497001">令【大】，念【甲】</note>
<note n="0497002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497002">向【大】，句【甲】</note>
<note n="0497003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497003">其【大】，眞【甲】</note>
<note n="0497004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497004">乎【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497005">罪【大】，羅【甲】</note>
<note n="0497006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497006">囉【大】，囉<note place="inline">二合</note>【甲】</note>
<note n="0497007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497007">迦嚕抳【大】，薩哆縛二合野摩訶迦嚕抳<g ref="#CB00155">冐</g>提薩哆縛二合野【考僞-原】</note>
<note n="0497008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497008">二合麼【大】，麼二合【甲】</note>
<note n="0497009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497009">抳【大】，抳迦【考僞-原】</note>
<note n="0497010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497010">野二合【大】，二合野【甲】</note>
<note n="0497011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497011">摩【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497012">矩【大】，短【甲】</note>
<note n="0497013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497013">薩【大】，薩嚩嚕迦跛野十五捨麼那野尾尾駄婆野耨佉娑麼吠捨尾林哆薩【考僞-原】</note>
<note n="0497014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497014">哆【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497015">十六【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497016">他【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497017">麼【大】，麼迦【考僞-原】</note>
<note n="0497018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497018">羌【大】，差【甲】</note>
<note n="0497019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497019">鉢囉二合【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0497020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497020">那【大】，迦那【考僞-原】</note>
<note n="0497021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497021">嚩【大】，嚩薩哆縛【考僞-原】</note>
<note n="0497022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497022">麼【大】＊，摩【甲】＊</note>
<note n="0497023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497023">地【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497024">跛【大】，跎【考僞-原】</note>
<note n="0497025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497025">摩【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0497026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497026"><g ref="#CB03940">𭋖</g>【大】，<g ref="#CB14277">𡂒</g>【考僞-原】</note>
<note n="0497027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497027">婆【大】，波【甲】</note>
<note n="0497028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497028">訶二合摩【大】，〔－〕【考僞-原】，囉二合摩【甲】</note>
<note n="0497029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497029">娜【大】，鉢羅二合娜【考僞-原】</note>
<note n="0497030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497030">訶【大】，訶<note place="inline">二合</note>【甲】</note>
<note n="0497031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497031">捨【大】，娜囉二合那哩捨【校異-原】</note>
<note n="0497032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497032">訶【大】，謂【甲】</note>
<note n="0497033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497033">哆嚩【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0497034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497034">麼【大】，麼尾駄麼【校異-原】</note>
<note n="0497035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497035">馱【大】，那【甲】</note>
<note n="0497036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497036">薩【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497037">度【大】＊，麼【甲】＊</note>
<note n="0497038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497038">野【大】，野<note place="inline">五十一</note>【考僞-原】</note>
<note n="0497039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497039">哩【大】，哩薩嚕薩嚕【校異-原】</note>
<note n="0497040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497040">哆【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497041">反【大】，反五十八【考僞-原】</note>
<note n="0497042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497042">那【大】，那尾度那尾度那【校異-原】</note>
<note n="0497043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497043">馱【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497044">賀【大】，誐駄野賀【甲】</note>
<note n="0497045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497045">囉【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497046">馱【大】，馱尾駄【考僞-原】</note>
<note n="0497047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497047">那【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0497048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497048">囉【大】，囉僧上賀囉【考僞-原】</note>
<note n="0497049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497049">置【大】，置<note place="inline">六十七</note>【考僞-原】</note>
<note n="0497050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497050">馱【大】，縛羅馱【考僞-原】</note>
<note n="0497051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497051">八【大】，<note place="inline">三合</note>八【甲】</note>
<note n="0497052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0497052">（時寬延…等）三十五字【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0490019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490019">【原】享保年間刊豐山大學藏本，【甲】平安時代寫東寺三密藏本</note>
<note n="0490020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490020">拱＝供【甲】</note>
<note n="0490021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490021">順＝須ヵ【原】</note>
<note n="0490022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490022">入引馱＝駄入引【甲】</note>
<note n="0490023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490023">入度憾＝度入憾【甲】</note>
<note n="0491001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491001">去＝吉【甲】</note>
<note n="0491002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491002">原本冠註曰已上等五字細註書乎</note>
<note n="0491003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491003">拄＝跓【甲】＊</note>
<note n="0491004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491004">訶＋（二合）夾註【甲】＊</note>
<note n="0491005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491005">進＝邊ヵ【原】</note>
<note n="0491006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491006">磨＝麼【甲】</note>
<note n="0491007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491007">股＝鈷【甲】</note>
<note n="0491008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491008"><g ref="#CB02976">𠷈</g>＝律【甲】</note>
<note n="0491009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491009"><g ref="#CB02744">𡀩</g>＝洛【甲】</note>
<note n="0491010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491010">訶＋（三合）【甲】＊</note>
<note n="0491011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491011">八＝六ヵ【原】</note>
<note n="0491012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491012">三＝二ヵ【原】</note>
<note n="0491013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491013">警＝驚【甲】＊</note>
<note n="0491014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491014">〔以〕－ヵ【原】</note>
<note n="0491015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491015">〔曰〕－【甲】</note>
<note n="0491016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491016">忍願＝願忍【甲】</note>
<note n="0491017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491017">麼＝摩【甲】</note>
<note n="0491018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491018">吽＝呼【甲】</note>
<note n="0491019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491019">〔二〕－【甲】</note>
<note n="0491020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491020">三＝二【甲】</note>
<note n="0491021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491021">戶＝印ヵ【原】</note>
<note n="0491022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491022">有＝右【甲】</note>
<note n="0491023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491023">空＝宮ヵ【原】</note>
<note n="0491024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491024">指＝揮ヵ【原】</note>
<note n="0491025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491025">薰＝董【甲】</note>
<note n="0491026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491026">進＝集【甲】</note>
<note n="0491027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491027"><g ref="#CB03921">𮮞</g>＝<g ref="#CB14330">󳟺</g>【甲】</note>
<note n="0491028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491028">輸＝輪【甲】</note>
<note n="0491029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491029">已＝中【明】</note>
<note n="0491030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491030">拍＝捐【甲】＊</note>
<note n="0491031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491031">莎＝<g ref="#CB02574">䓾</g>【甲】</note>
<note n="0491032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491032">婆＝波【甲】</note>
<note n="0492001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492001">想＝相ヵ【原】</note>
<note n="0492002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492002">入＝八【甲】</note>
<note n="0492003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492003">淨＝靜ヵ【原】</note>
<note n="0492004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492004">在＝左【甲】</note>
<note n="0492005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492005">卷＝拳【甲】</note>
<note n="0492006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492006"><g ref="#CB00069">㗚</g>＝栗【甲】</note>
<note n="0492007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492007">開＝閉【甲】</note>
<note n="0492008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492008">合＝令ヵ【原】＊</note>
<note n="0492009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492009">二＝三【甲】</note>
<note n="0492010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492010">幢＝憧【甲】＊</note>
<note n="0492011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492011">字＋（二合）夾註【甲】</note>
<note n="0492012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492012">而令漸斂＝令而漸鈠【甲】</note>
<note n="0492013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492013">抽＝捻ヵ【原】</note>
<note n="0492014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492014">訶＋（二合）夾註【甲】</note>
<note n="0492015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492015">次結＝結次【甲】</note>
<note n="0492016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492016">身上＝上身【甲】</note>
<note n="0492017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492017">相＝想【甲】</note>
<note n="0492018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492018">以二＝左目ヵ【原】</note>
<note n="0492019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492019">〔上〕－【甲】</note>
<note n="0492020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492020">得＝淸【甲】</note>
<note n="0492021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492021">金＝念【甲】</note>
<note n="0492022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492022">上＋（王）【甲】</note>
<note n="0492023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492023">契＝珠ヵ【原】</note>
<note n="0492024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492024">在＝心【甲】</note>
<note n="0492025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492025">顆＝顯【甲】</note>
<note n="0492026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492026">始＝如【甲】</note>
<note n="0492027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492027">緩＝<g ref="#CB14306">㣪</g>【甲】</note>
<note n="0492028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492028">聞＝間【甲】</note>
<note n="0492029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492029">關＝闕【甲】</note>
<note n="0492030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492030">百＋（五百）【甲】</note>
<note n="0492031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0492031">解＝下【甲】</note>
<note n="0493001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493001">別＝呼【甲】</note>
<note n="0493002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493002">唵＋（一）夾註【甲】</note>
<note n="0493003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493003">〔一〕－【甲】</note>
<note n="0493004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493004">原本冠註曰阿字門等文寫脫乎或錯亂乎更考</note>
<note n="0493005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493005">如＋（來密）【甲】</note>
<note n="0493006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493006">等＋（無）【甲】</note>
<note n="0493007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493007">會＝爲【甲】</note>
<note n="0493008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493008">〔無〕－【甲】</note>
<note n="0493009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493009">政＝正ヵ【原】</note>
<note n="0493010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493010">響＝嚮【甲】</note>
<note n="0493011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493011">麼＝摩【甲】＊</note>
<note n="0493012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493012">了＝子【甲】</note>
<note n="0493013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493013">脫＝說【甲】</note>
<note n="0493014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493014">頃＝誦【甲】</note>
<note n="0493015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493015">塵所＝麼【甲】</note>
<note n="0493016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493016">母＋（怛）ヵ【甲】</note>
<note n="0493017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0493017">斂＝鈠【甲】</note>
<note n="0494001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494001">〔說〕－【甲】</note>
<note n="0494002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494002">八＝入【甲】</note>
<note n="0494003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494003">六＝二ヵ【原】＊</note>
<note n="0494004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494004">柱＝跓【甲】</note>
<note n="0494005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494005">請＝淸【甲】</note>
<note n="0494006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494006">跋＝跛【甲】</note>
<note n="0494007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494007"><g ref="#CB02255">𠸪</g>＝路【甲】</note>
<note n="0494008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494008">（垂）ヵ＋白【原】</note>
<note n="0494009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494009">二＝三【甲】＊</note>
<note n="0494010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494010">柱＝猛【甲】</note>
<note n="0494011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494011">砧＝破【甲】</note>
<note n="0494012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494012">八＝二ヵ【原】</note>
<note n="0494013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494013">便<g ref="#CB03838">𫒁</g>＝使野【甲】</note>
<note n="0494014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494014">（乳）＋海【甲】</note>
<note n="0494015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494015">琉＝瑠【甲】</note>
<note n="0494016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494016">數＝敷【甲】</note>
<note n="0494017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494017">瓔珞＝纓絡【甲】</note>
<note n="0494018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494018">惹＋（引）夾註【甲】</note>
<note n="0494019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494019">相＝想ヵ【原】</note>
<note n="0494020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494020">句＝勾ヵ【原】</note>
<note n="0494021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494021">而＋（爲）【甲】</note>
<note n="0494022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494022">卽＝印ヵ【原】</note>
<note n="0494023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0494023">訶＋（三合）夾註【甲】</note>
<note n="0495001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495001">怒＝努【甲】</note>
<note n="0495002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495002">沮＝涅【甲】</note>
<note n="0495003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495003">護＋（反）ヵ【原】</note>
<note n="0495004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495004"><g ref="#CB02255">𠸪</g>＝洛【甲】</note>
<note n="0495005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495005">都＝覩【甲】＊</note>
<note n="0495006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495006">〔屬〕－【甲】</note>
<note n="0495007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495007">（嚩）＋禪【甲】</note>
<note n="0495008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495008">論＝輪【甲】</note>
<note n="0495009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495009">左＝右【甲】</note>
<note n="0495010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495010">養＋（印）ヵ【原】，＋（以）【甲】</note>
<note n="0495011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495011">掌＝當ヵ【原】</note>
<note n="0495012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495012">妙＝如【甲】</note>
<note n="0495013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495013">來＋（淨）【甲】</note>
<note n="0495014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495014">香＋（印）ヵ【原】</note>
<note n="0495015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495015">若＝惹【甲】</note>
<note n="0495016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495016">他＝姹【甲】</note>
<note n="0495017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495017">三＝二【甲】</note>
<note n="0495018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495018">四＝五【甲】</note>
<note n="0495019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495019">野＋（五）細註ヵ【原】</note>
<note n="0495020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495020">娜＝那【甲】，娜＋（迦）ヵ【原】</note>
<note n="0495021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495021">徵＝微【甲】，（囉吠）ヵ＋徵【原】</note>
<note n="0495022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495022">野＋（十五）細註ヵ【原】</note>
<note n="0495023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495023">寫＋（十六）細註ヵ【原】</note>
<note n="0495024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495024">咜＋（吠）ィ【原】</note>
<note n="0495025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495025">夜＝度【甲】</note>
<note n="0495026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495026">馱＋（劒）ィ【原】</note>
<note n="0495027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495027">儞＝他【甲】</note>
<note n="0495028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495028">他＋（二十七）細註ヵ【原】</note>
<note n="0495029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495029">底＋（三十）細註ヵ【原】</note>
<note n="0495030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495030">菩＝薩【甲】</note>
<note n="0495031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495031">〔哆〕－【甲】</note>
<note n="0495032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0495032">鉢＋（哩）【甲】</note>
<note n="0496001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496001">〔哩〕－【甲】</note>
<note n="0496002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496002"><g ref="#CB03755">𬼠</g>＝紇【甲】</note>
<note n="0496003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496003">梨＝唎【甲】</note>
<note n="0496004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496004">嚩＋（羅鉢羅）ィ【原】</note>
<note n="0496005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496005">摩五十尾＝五十摩尾【甲】</note>
<note n="0496006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496006">養＝怛ィ【原】</note>
<note n="0496007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496007">囉＋（駄囉）ィ【原】</note>
<note n="0496008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496008">囉＋（者囉）ィ【原】</note>
<note n="0496009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496009">（摩攞）ィ＋母【原】</note>
<note n="0496010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496010">麼六十一鉢＝麼六十一鉢囉ィ【原】，六十一麼鉢【甲】</note>
<note n="0496011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496011">耶＋（駄羅）ィ【原】</note>
<note n="0496012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496012">〔二合〕－【甲】</note>
<note n="0496013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496013">醯＋（摩訶）ィ【原】</note>
<note n="0496014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496014">合＋（七十一）ヵ【原】</note>
<note n="0496015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496015">二合囉＝囉二合【甲】＊</note>
<note n="0496016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496016">呾＝哩二合【甲】</note>
<note n="0496017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496017">醯七十九＝七十九醯【甲】</note>
<note n="0496018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496018">七＝一【甲】</note>
<note n="0496019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496019">一＋（反）ヵ【原】</note>
<note n="0496020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496020">哆＋（八十二）ヵ細註【原】</note>
<note n="0496021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496021">〔儞尾…六〕十五字ィ－【原】</note>
<note n="0496022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496022">二合＝一百【甲】</note>
<note n="0496023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496023">合＋（一）ヵ【原】</note>
<note n="0496024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496024">〔上〕－【甲】</note>
<note n="0496025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496025">（拏）＋嚩【甲】</note>
<note n="0496026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496026">擔＋（路上計濕嚩羅）ヵ【原】</note>
<note n="0496027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496027">捺捨娜＝薩嚩怛嚩二合喃捺囉二合捨娜二合ィ【原】</note>
<note n="0496028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496028">莎＝<g ref="#CB02574">䓾</g>【甲】</note>
<note n="0496029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496029">摩＝麼【甲】＊</note>
<note n="0496030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496030">白＝枳【甲】</note>
<note n="0496031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496031">莎＝娑【甲】＊</note>
<note n="0496032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496032">囉＝哩【甲】</note>
<note n="0496033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496033">止今＝二合ヵ【原】，上今【甲】</note>
<note n="0496034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496034">彌＋（夜）【甲】</note>
<note n="0496035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496035">〔白夜〕－【甲】</note>
<note n="0496036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496036">摩＋（娜耶莎訶三十四路上計濕縛羅耶莎嚩訶三十五）ヵ【原】</note>
<note n="0496037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496037">濕＝涅【甲】＊</note>
<note n="0496038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496038">耶四十＝四十耶【甲】</note>
<note n="0496039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496039">訶＋（迦嚕抳）ィ【原】</note>
<note n="0496040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496040">（漫）＋怛ヵ【原】</note>
<note n="0496041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496041">三＋（句）【甲】</note>
<note n="0496042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496042">限＝恨【甲】</note>
<note n="0496043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496043">自＝白ヵ【原】</note>
<note n="0496044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496044">此眞＝眞此【甲】</note>
<note n="0496045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0496045">靜＝淨【甲】</note>
<note n="0497001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497001">令＝念【甲】</note>
<note n="0497002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497002">向＝句【甲】</note>
<note n="0497003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497003">其＝眞【甲】</note>
<note n="0497004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497004">〔乎〕－【甲】</note>
<note n="0497005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497005">罪＝羅【甲】</note>
<note n="0497006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497006">囉＋（二合）夾註【甲】</note>
<note n="0497007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497007">迦嚕抳＝薩哆縛二合野摩訶迦嚕抳<g ref="#CB00155">冐</g>提薩哆縛二合野ヵ【原】</note>
<note n="0497008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497008">二合麼＝麼二合【甲】</note>
<note n="0497009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497009">抳＋（迦）ヵ【原】</note>
<note n="0497010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497010">野二合＝二合野【甲】</note>
<note n="0497011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497011">〔摩〕－【甲】</note>
<note n="0497012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497012">矩＝短【甲】</note>
<note n="0497013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497013">（薩嚩嚕迦跛野十五捨麼那野尾尾駄婆野耨佉娑麼吠捨尾林哆）ヵ＋薩【原】</note>
<note n="0497014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497014">〔哆〕－【甲】</note>
<note n="0497015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497015">〔十六〕－【甲】</note>
<note n="0497016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497016">〔他〕－【甲】</note>
<note n="0497017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497017">麼＋（迦）ヵ【原】</note>
<note n="0497018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497018">羌＝差【甲】</note>
<note n="0497019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497019">〔鉢羅二合〕－ヵ【原】</note>
<note n="0497020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497020">（迦）ヵ＋那【原】</note>
<note n="0497021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497021">嚩＋（薩哆縛）ヵ【原】</note>
<note n="0497022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497022">麼＝摩【甲】＊</note>
<note n="0497023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497023">〔地〕－【甲】</note>
<note n="0497024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497024">跛＝跎ヵ【原】</note>
<note n="0497025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497025">〔摩〕－【甲】＊</note>
<note n="0497026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497026"><g ref="#CB03940">𭋖</g>＝<g ref="#CB14277">𡂒</g>ヵ【原】</note>
<note n="0497027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497027">婆＝波【甲】</note>
<note n="0497028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497028">〔訶二合摩〕－ヵ【原】，訶＝囉【甲】</note>
<note n="0497029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497029">（鉢羅二合）＋娜ヵ【原】</note>
<note n="0497030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497030">訶＋（二合）夾註【甲】</note>
<note n="0497031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497031">（娜囉二合那哩）ィ＋捨【原】</note>
<note n="0497032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497032">訶＝謂【甲】</note>
<note n="0497033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497033">〔哆嚩〕－ヵ【原】</note>
<note n="0497034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497034">麼＋（尾駄麼）ィ【原】</note>
<note n="0497035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497035">馱＝那【甲】</note>
<note n="0497036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497036">〔薩〕－【甲】</note>
<note n="0497037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497037">度＝麼【甲】＊</note>
<note n="0497038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497038">野＋（五十一）細註ヵ【原】</note>
<note n="0497039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497039">哩＋（薩嚕薩嚕）ィ【原】</note>
<note n="0497040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497040">〔哆〕－【甲】</note>
<note n="0497041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497041">反＋（五十八）ヵ【原】</note>
<note n="0497042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497042">那＋（尾度那尾度那）ィ【原】</note>
<note n="0497043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497043">〔馱〕－【甲】</note>
<note n="0497044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497044">（誐駄野）＋賀【甲】</note>
<note n="0497045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497045">〔囉〕－【甲】</note>
<note n="0497046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497046">駄＋（尾駄）ヵ【原】</note>
<note n="0497047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497047">〔那〕－【甲】</note>
<note n="0497048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497048">囉＋（僧上賀囉）ヵ【原】</note>
<note n="0497049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497049">置＋（六十七）細註ヵ【原】</note>
<note n="0497050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497050">（縛羅）＋駄ヵ【原】</note>
<note n="0497051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497051">（三合）夾註＋八【甲】</note>
<note n="0497052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0497052">〔時寬延…等〕三十五字－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0490c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0490c1201">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0496b1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0496b1601"><note place="inline">止今</note>【大】，二合【原】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>